P - p

pa   Variant: pe-. Signifies movement in the direction indicated by the locative particle to which it is prefixed. (This allomorph occurs with the locative nouns deyo', deyom, diyata', luwas, dambila' and pa'ín.) cf.: ni1.

pababag   1 • adv. Athwart; crosswise.

2 • v. AO-1. To steer a canoe so as to be transverse to the line of the wave movement. Daꞌa pababagun, abuhaw kita. Don't go transverse to the direction in which the sea is running, we will ship water.

pabahakan   n. The place where one sleeps; a bed. synonyms: palegehan.

pabahaꞌu   v. AO-2. To renew something; to restore it to its former state. Gram: AO-2

pabalik   Adverb. Again. synonyms: pabīng.

pabantang   Adverb. Horizontally. Angꞌndaꞌ kita pabantang ni mundaꞌan. We look horizontally towards the bow.

pabatal   v. AO-1. To nullify the rules prohibiting physical contact between a man and a woman by having the bridegroom take the bride's hand. Bang aniyaꞌ kinawin pinabatal na karuwangan ni imam. When a couple are being married the two of them are declared unrestricted by a religious leader of the community. . Gram: AO-1 link: kawin; cf.: pasugsug.

pabaꞌid   v. AO-1. To grant someone permission. Gram: AO-1 link: papuhun.

pabba   v. zero. To cease.

pabelaw   v. AO-1. To tease someone; to provoke to annoyance. Hal amabelaw. Just teasing. link: jullit1.

pabeyaꞌ   v. AO-1. To send something. Angagad ka giꞌ, aniyaꞌ pabeyaꞌku. Wait a bit, I've got something to send. . Gram: AO-1

pabiluk   v. AO-1. To change the direction of a canoe under sail. Pabilukun pelang itū apa alandos baliyu. Turn the canoe a bit because the wind is very strong.

pabintung   v. ASite pa-. To change direction; to swerve. Pabintungun mundaꞌ. Bring the bow round. Gram: ASite pa- cf.: biluk, timpas.

pabingkis   v. AO-1. To stack similar flat items. Pabingkisun abōꞌ tabowa min tꞌdda, buwat tipay, ambūng. Stack them so they can be carried in one load, pearl shell for example, or (packages of) sago meal. Gram: AO-1

pabiyal   v. AO-1. To ignore someone, esp. when being called. Bang aku angalingan ni lumaꞌ boꞌ aniyaꞌ amuꞌku, saliꞌ aku pinabiyal heꞌ sigā. If I am calling to a house and with a request to make, it is as if they are ignoring me. cf.: bisu-bisu.

pabīng   1 • Adverb. Again. Tilawhun iya pabīng. Ask him again. synonyms: pabalik.

2 • v. AO-1. To return something to where it was previously. A: “Maꞌai bola?” B: “Waꞌi pinabīng ni bay baina.” A: "Where is the ball?" B: "It's been put back where it was before." .

pablek   v. AO-1. To proclaim something publicly, of something which might be better kept private. Amablek iya magꞌlling. He speaks publicly. Gram: AO-1 link: nasihat.

pabontol   v. AO-1. To straighten something.

pabowa   Note: QUDan 9:5 v. AStat pag-. To be drawn or influenced to do something, especially something bad or dangerous. Daꞌa ka magpabowa ma manis mata dꞌnda. Don't be enticed by the beauty of a woman's eyes.

pabowaꞌ   v. AStat aN-. To raise one's voice. Category: Utter.

pabukag   v. AO-2. To berate somone in a loud voice. Bang aku amꞌssi boꞌ taꞌabut sangom pinagpiha na aku, pinabukagan na aku bang atꞌkka ni lumaꞌ. When I go fishing and night comes and I am looked for, I am scolded when I arrive at the house. Gram: AO-2 cf.: pugpug.

pabukal   v. AO-1. To heat a liquid until it bubbles. Gram: AO-1

pabukis   v. AO-1. To reveal something previously concealed.

pabuwang   v. AO-1. To catch small fish by scooping them into a net. Category: Fishing techniques. Gram: AO-1 cf.: illig, sꞌssol1.

pabuwaꞌ   v. AO-1. To chop or separate something into small pieces. Bang kita anꞌttaꞌ kayu atawa amabuwaꞌ daing subay aniyaꞌ pamaragtolan. When we chop wood or cut fish in pieces a chopping board is necessary. Gram: AO-1 link: kꞌllot.

pabuy   v. AO-2. 1 • To allow livestock to run free, instead of being tethered. Buwat manuk bay niengkotan. Gom na pinabuyan boꞌ mbal apisuꞌ. Like a hen tied up. Better let it run free so it doesn't damage its leg. Gram: AO-2 cf.: lꞌppa.

2 • To let a sail out to the limit.

pabꞌlli   v. AOS-1. To offer something for sale. Gram: AOS-2 link: andag.

paka   affix. Affix combination indicating the nominalisation of some event. . A: “Sumiyan katꞌkkabi?” B: “Ya pakaꞌndaꞌnu.” A: "When did you arrive?" B: "This very moment of your seeing me." Pakakilahanku ma suwala. The voice was what I recognised him by.

pakabag talinga   v. AO-1. To gain someone's attention.

pakaiyaꞌ   v. AO-1. To make someone ashamed or deeply embarrassed. Gram: AO-1

pakaladjaꞌan   n. An event; something which has happened or is about to happen, often with the connotation of being fearful or abhorrent; an incident to be shocked at. Bang dꞌnda sinaggaw heꞌ gansuwang, binowa kaleya nihinang pakaladjaꞌan. When a woman is captured by a gansuwang giant she is taken inland and turned into something shocking.

pakale   v. AO-1. To have someone listen; to make something known. Gram: AO-1

pakalintaw   v. AStat pag-. To be annoying or offensive. Sabab kami bay magbonoꞌ maka si Sumaꞌ magpakalintaw. Because Suma' and I had been fighting making each mad. Gram: AStat. pag- cf.: sunggud.

pakaluwa   adj. -in-. Having the appearance but not the reality of something. . Aniyaꞌ taꞌndaꞌku aꞌa pinakaluwa lagtaw. I saw men who looked like lofty giants.

pakan   v. AO-1. To cause someone to eat; give food to someone. Amꞌlli giꞌ aku panyām ni Mꞌddas pamakanku si Linda. I will just buy a rice cake in Siasi to feed Linda with. . Gram: AO-1 cf.: mangan, kakan1.

pakandungan   n. A place where water collects.

pakaniya-kaniya   Adverb. Individually.

pakang1   v. AO-2. To launder cloth by beating it with a wooden paddle. Pinakangan buwattēꞌ abōꞌ alaꞌan sakkulna. Beat the cloth like that so that its starch will be removed. Gram: AO-2 linkset: hangbos3, pukpuk.

pakang2   n. The characteristic style of doing something. Bang aku lumꞌngngan ma Mꞌddas boꞌ sinohoꞌ pabantang, yukku, “Pakangku.” Saliꞌ tebongku. When I am walking through Siasi town and I'm told to look ahead, I say, "It's how I am." My style, so to speak. Bang ka anulat, ya na pakangnu. When you write, that is your style. link: palantara.

pakataw   v. AO-1. To disturb the surface of water. Gram: AO-1

pakay   v. AStat aN-. To wear clothes. Gram: AStat. aN-

pakayan   n. Clothing, especially formal clothing.

pakay-dusa   v. AStat pag-. To commit sin. Magpakay-dusa bang aꞌa magliyu-lakad. A person who commits adultery sins. cf.: dusa.

pakaꞌat   v. AO-1. To destroy or misuse something. . Hal pamakaꞌat sīn. Just a waste of money. Gram: AO-1

pakaꞌllum   v. AO-1. To keep something alive; to bring something to life. Bang aniyaꞌ tohonganku, ipatku, pakaꞌllumku. If I have a turtle I will look after it, I will keep it alive. Aku na amakaꞌllum transistol. I'll be the one to turn on the transistor radio. Gram: AO-1

pakkiyaw   v. AO-1. To deal with a number of things collectively, without regard to variations in size or quality, as in buying fish. Bang kita amꞌlli, na pinakkiaw anahut aꞌaslag minsan ahunit aꞌaslag, aluhay anahut. When we are buying we treat small and large alike even when the large ones cost more and the littles ones cost less. Taꞌabut pagpahꞌnda hal magungsud. Halam aniyaꞌ sokat-sokatan bowahan bay kamboꞌ-mboꞌan. Pinakkiyaw na mahēꞌ. When the time comes for the betrothal, they simply pay the dowry. There is no individual specification in the manner of the forefathers. It is simply handled as a lump sum. Gram: AO-1 linkset: kuwidas, ponoꞌ, sampul-baul, tiggan.

pakkom   1 • adj. zero. Overturned so as to be upside down. Bang bay pakkom bangkaꞌku, na pinaleyak pabīng boꞌ makatandan ni bihing. When my dugout canoe capsized, then it was righted again so I could make it to shore. Gram: zero link: daꞌub; antonym: leyak.

2 • v. AO-1. To turn something upside-down. .

pakkom-leyak   v. AStat pag-. To keep turning over and over, as a log turning over in the surf. Magpakkom-leyak ma patulihanta. Turning over and over where we sleep. link: duleyak.

pakeyat   v. AO-1. To light something; to turn a light on. Magpakeyat na paꞌin kami kulait magusaha. We routinely light the pressure lantern in order to go fishing. Gram: AO-1 link: dokot1.

paki   v. prefix. Marks a request.

pakil   n. A person with some training who assists in the religious aspects of an event. Mbal angatu pakil dꞌnda ma pakil lꞌlla. Lꞌlla sadja ya taga wajib. A woman pakil can't compete with a man. Only males have the authorisation. .

pakis   n. Fleshy ferns of which the young tips are eaten as a vegetable. Category:  Shore plants. Athyrium esculentum and Certopteris thalictroides .

Pakistan   n. Pakistan. Category: Country.

pakitāw   v. AO-1. To frighten someone. Otoꞌ, ai bay pamakitāwnu ondeꞌ itū? Son, what did you use to frighten the baby with? Gram: AO-1

pakiꞌ   1 • adj. a-. Embarrassed due to lack of knowledge or preparation. . Buwat aku amahꞌnda si Otoꞌ, yukku ma karꞌndahan, “Ai-ai bowaku salung, saga maligay, bang mbal taimaꞌnu apakiꞌ aku. Ahāp kami pinagꞌmbal buwattinaꞌan.” Suppose I am arranging a marriage for Eldest Son, and I say to those of the woman's side, "Whatever I bring tomorrow, maligay (ceremonial houses) perhaps, if you don't accept our offer I will be embarrassed. Better you reject our proposal right now." Gram: a- link: iyaꞌ.

2 • v. AO-1. To shame someone. Gram: AO-1

paklus   v. AStat aN-. To come untied; to loosen from a binding. Gram: AStat aN-

pakokos   n. A weapon. link: pangatu.

pakol   n. The saddle of a riding animal.

pakosog   adv. Powerfully; energetically. Daꞌa ka angolang pakosog. Don't shout loudly.

pakpak1   v. ASite pa-. To fall freely through the air. Kapakpakan mataku. Something fell into my eye. Category: Falling. Gram: ASite pa- link: hūg1.

pakpak2   adj. ka-..-an. Suffering a miscarriage. Kapakpakan dꞌnda hēꞌ. That woman was delivered of a dead child. Gram: ka--an link: labuꞌ.

paksaꞌ   1 • n. A fortunate coincidence. cf.: gantaꞌan2.

2 • adj. ka-..-an. Affected by some chance event, usually but not always favorable. . Kapaksaꞌan kita ahāp alaꞌat. Something happens to us by chance, good or bad. Gram: ka--an

3 • v. AO-1. To come across something by happening to be there at the appropriate time, often with the connotation of good fortune. Gram: AO-1

paksiyu   v. AO-1. To cook food with spices and small vegetables in a little water. Category: Recipes. Gram: AO-1 cf.: suwan-suwan.

pakuhi   v. AO-2. To give someone permission; to grant someone his request. . Amaꞌid kami ni mastal. “Pakuhiꞌin aku amꞌssi ni lahat dakayuꞌ.” We ask permission of the teacher. "Permit me to go fishing to another place." . Gram: AO-2

pakuwat   adv. Doggedly; with persistence.

pakꞌbbang   v. AO-1. To spoil something by cutting out a piece of it. Daꞌa pakꞌbbangun bang ka angehet wanni. When you cut an odorous mango, don't hack it. . Gram: AO-1

pakꞌddom   v. AO-1. To cause the eyes to close. Pakꞌddomun matanu boꞌ ka makatuli. Close your eyes so you can sleep. Gram: AO-1

pakꞌllat   v. AO-1. To open the eyes. Pakꞌllatun matanu ilu. Open your eyes now. Gram: AO-1

paddam   1 • v. AStat zero. To remain quiet or unobtrusive, used only as an instruction. Paddam na ka. Mailu sadja ka. Be quiet. Just stay there.

2 • v. AO-1. To keep something to oneself instead of spreading it or making an issue of it. Bay ai-ai himumungan, bay sala magbonoꞌ, bay dikiꞌ-dikiꞌ ati aluha. Yuk dangan, “Paddamunbi.” Things had been said, there had been a bit of fighting, something small had spread. Another person said, "Keep it to yourselves." Gram: AO-1

paddik   Variant: əddik. 1 • v. ASite pa-. To place the foot firmly on something. Mbal kapangꞌddikan lantay ilū. That flooring cannot be walked on heavily. cf.: dꞌdda, giꞌik.

2 • v. AO-1. To hold something down by stepping on it. Gram: AO-1

padduman   n. A direction-finding compass. synonyms: kumpas1.

padjak1   v. AO-1. To contract for something, as for the use of equipment, the purchase of goods. Bay aku amadjak lansa tꞌllumpūꞌ pilak pameyaꞌanku pehēꞌ. I contracted a launch for thirty pesos to take me there. Gram: AO-1

padjak2   n. A pawnshop. linkset: lōb, sandaꞌ, sꞌnnad, lꞌkkat1.

padjang   n. A species of broad-leaf plant, similar to taro. . Category: Trees, shrubs.

padjaꞌ   v. AO-1. To chop into pieces. Pinagpadjaꞌ-padjaꞌ. Chopped up into fragments. link: kꞌllot.

padjihun   n. A species of shrub, used medicinally. Category: Trees, shrubs.

padjuhan   n. A large company of people. Buwat aniyaꞌ magsampang President, aniyaꞌ dapadjuhan min Laminusa, dapadjuhan minnitu. Like when the President is being met, there is one large group from Laminusa, one group from here.

padlak   v. ASite aN-. To come to mind. Yampa amadlak ni atayku. It has just now come to mind (lit to my liver).

padpad   adj. a-. Felt no longer, of emotions such as longing, desire, love. Apadpad entomna ma aku. He no longer remembers me with longing. Gram: a-

paelleꞌ-elleꞌ   v. AStat pag-. To display one's physical attractions to the best advantage, the behavior of young people of marriageable age. Gram: AStat. pag- cf.: paꞌamu-amu.

paenok   v. AO-2. To persuade someone by flattery.

pag   Nominalizing or gerund-forming prefix indicating the point of time of an action. Constructions with this affix frequently mark a time clause. A sequence of pag- constructions may be used to indicate a connected sequence of actions. Pagmahēꞌ ma Tiyanggi, makaꞌndaꞌ kami sini. While there in Jolo we saw a movie. Bang kita makatuliꞌ deyoꞌ taga-daing, alꞌkkas makaꞌāꞌ. Paghūg, pagsintak, paghellaꞌ. When we find a spot with plenty of fish we soon catch them. Down the line goes, the fish bite and up we pull them.

pagabay   n. A collective term for the people one travels in a fleet with.

pagaddat   1 • n. Courtesy; good manners. .

2 • v. AO-2. To behave courteously to someone; to act according to recognized custom. Bang mattoꞌata subay pinagaddatan. Our elders should be respected. Gram: AO-2 link: mamay.

pagaddun   n. The ingredients for making a dough mixture. Sokal maka boheꞌ ya pagaddun tapung hēꞌ. Sugar and water is what you mix with the rice flour.

pagal   n. A cage for live animals or birds. cf.: paldu.

paganda   n. Something done for show, as the public transfer of a large amount of bride-wealth in contrast to the amount really agreed on in private. Note: TAG paganda 'aid to beauty'

pagang   v. AO-1. To prevent someone from carrying out some action. Gram: AO-1

paga-paga   n. A work bench or counter, as in a kitchen. synonyms: paha-paha.

pagbahasa   v. AO-1 pag-. To intend something other than the literal meaning of what is said. Aheka manusiyaꞌ itu, pinagbahasa magduwa-tꞌllu hatus. Many people, you could say two or three hundred. Barang itū boras, tepo. Ya heꞌ pinagbahasa barang, ya palamud maka sīn. This word 'barang' refers to rattan mats, pandanus mats. What's meant by barang is the things that are mixed with (bride price) money. Gram: AO-1 pag-

pagbayaꞌ   v. AO-1 pag-. To have control over something.

pagbebeyaꞌan   n. The person whom one supports or follows; a religious or political leader. link: nakuraꞌ.

pagbiddaꞌan   n. A difference; the basis of difference. Atā pagbiddaꞌan. Very different (lit. a remote difference).

pagbowahan   n. A person known to be an effective healer (lit. a place or person to bring someone to). Bang mattoꞌa ya kasangonan inān subay du isāb pagkahina mattoꞌa anitta, aꞌa pagbowahan. If it is an elder who is possessed it should be a fellow elder who calls (on the spirits), a person who is a healer. cf.: pananambal, doktol.

pagbꞌllahan   n. The place where a cooking fire is contained.

pagka   Variant: pagga. conj. In view of existing conditions. Introduces a dependent clause and has the same function as samantala' but is less formal. . Pagka taꞌabut na maganak dꞌnda hēꞌ, magtūy anꞌngge na ondeꞌ. The situation being that the woman had given birth, very soon the child stood up. Pagga abꞌttong dꞌnda inān magtūy tinimuk aꞌa alanga. Since the the girl was pregnant all the leading people were immediately brought together. link: bang1.

pagka paꞌin   conj. While certain conditions obtain. Manjari itū, pagka mainaꞌan paꞌin kami, makaꞌāꞌ na paꞌin kami kasig. Well then, so long as we were there we kept catching pilchards.

pagkakan   n. Food in a general sense, as of the staple items of diet. Ai na paꞌin pagkakanbi mahēꞌ ma lahat Milikan? What was it that you ate there in the Westerner's country?

pagkakanan   n. A place for eating, as a table, an area of floor covered with a mat, a dining room. cf.: pamanganan.

pagkakihan   n. The cousin relationship.

pagkahi   n. 1 • A peer; a fellow-member.

2 • A relative beyond one's immediate family. . Pagkahi saliꞌ dangkaheka, mbal maglawak. Min tꞌdda min duwa min tꞌllu. Pagkahi are as if they are of the one kinship group, not too remote. Maybe once, twice or three times removed.

pagkalꞌlla   n. Magical immunity to harm from physical assaults of various kinds. Taga ilmuꞌ. Pagkalꞌlla itū saliꞌ salawat. Has esoteric knowledge. This magical protection is a sort of knowledge of the supernatural. link: kobol.

pagkamanusiyaꞌ   n. Humanity; the human condition.

pagkaꞌaꞌa   n. Way of behaving specific to an individual person. Ya na tuꞌud pagkaꞌaꞌana. That is just the way he is.

pagkaꞌllum   n. Life; the quality or nature of life.

pagkengkeng pagbokol   n. Discrimination between people. Always with a negative. Nsaꞌ pagkengkeng nsaꞌ pagbokol, timbang-bibitan. No discrimination (lit. neither little toe nor big toe), treated equally.

pagkolet   n. A person obsessed with sex, an expression used only in verbal abuse between women.

pagkumaꞌagihan   n. An entity in whom authority is vested. Buwat ma lumaꞌ kami, hꞌndaku, si Mulsa. Aku ya pagkumaꞌagihan sigām. Like in our house, there is my wife and Mulsa (son-in-law). I am the one they look to for authority.

pagdaingan   n. A fish market.

pagdayaw   n. The materials used in the basic construction of anything, as the skeleton and sinews of a body, the major components of a boat, the frame of house. Pagdayaw itu kayu paghinang lumaꞌ; hāg, papan, hobong, kamemon ai-ai. The materials are the wood used for building a house; posts, boards, crossbeams, everything.

pagga   conj. In view of existing conditions. Introduces a dependent clause and has the same function as samantala' but is less formal. . Pagga abꞌttong dꞌnda inān magtūy tinimuk aꞌa alanga. Since the the girl was pregnant all the leading people were immediately brought together.

paggat   v. AO-1. To prevent someone from having what they desire, or doing what they intend to do. . Buwat dꞌnda angiram, ai-ai kinabilahian subay mbal pinaggat. Like a pregnant woman, whatever she desires should not be denied. Aniyaꞌ kahalan tumaluwaꞌ ya mbal tapaggat. A situation has come about that cannot be prevented. Gram: AO-1 cf.: sangsang.

paggunting   n. The ceremonial first cutting of a child's hair, normally in its first year and often at the same time as a pagtimbang ceremony. At this time the child is given its formal name. .

paghantiꞌan   n. A stopping place on journey, as a hotel. Buwat kita maglihan maitu ma Pasonangkaꞌ saga tꞌllu pituꞌ. Gantaꞌ paghantiꞌ-hantiꞌan ba. Like when we stay temporarily here at Pasonangka for three weeks. A sort of temporary accommodation. .

paghatian   n. A shared understanding or prior agreement.

paghinang   1 • n. A religious ceremony.

2 • v. AStat pag-. To be involved in a ceremony directed at a supernatural being, i.e. to God, to a ritual ancestor, a saitan spirit. Magpoleꞌan na sigām maghinang bulan. They are are all going home to carry out the new moon ceremony.

pagholaꞌ   n. A person's marriage partner. cf.: hꞌlla, hꞌnda.

pagiyas   n. A woven trap for catching small fish. Category: Trapping.

pagjambanan   n. Toilet facilities. cf.: toylet.

paglaban   n. A person addicted to immoral behavior.

paglahat   n. A district; a geographical area; a place to make one's residence.

paglahatan   n. The place where one lives.

paglambangan   n. The rear supporting poles of a tripod mast.

paglatag-latag   v. AO-1. To scatter things over a wide area. Gram: AO-1

paglillaꞌ   1 • v. AOS-1. To give or perform some service ungrudgingly. . Paglillaꞌun na ma aku. Give it to me freely. Mbal maglillaꞌ ma hukumanku. He will not submit to my judgment.

2 • v. AStat aN-. To respond without reservation.

paglilung   n. An auction; a bulk sale of goods. link: dagang.

paglimbangan   n. A partnership; a marriage union. Aku itu siyaka paglimbangan. I am the oldest child of the union.

paglutuꞌanan   n. A container for the provisions for a journey.

paglūng   n. A sector of a village.

pagmundaꞌan   n. Someone who is recognised as leader. Kaꞌa ya tamalim eꞌ sigā, tahinang pagmundaꞌan. You are the one they made guide, made to be the leader. link: nakuraꞌ.

pagmura   v. AO-1. To give one's possessions generously. Pagmura-murahun ai-ainu ni juhul maka ni jakatlaꞌ, ni aꞌa kamemon. Be generous with whatever you have, hither and yon, to all people. Gram: AO-1

pagon1   1 • n. Durability; resistance to wear. . Tumbukan bihing hos̄ku, ya na hēꞌ amuwan pagon. My sarong has a dotted selvage edge, that's what gives it durability. .

2 • adj. a-. Durable; substantial; unbroken. Gram: a- linkset: kamdos2, kumpay, taggu1, togob1, tatas, galak3.

3 • v. AO-2. To increase the durability of something, as by adding a splint to a boom. Gram: AO-2

pagon2   adj. a-. Intense or complete, of conditions such as sleep or blindness. Apagon tuliku dibuhiꞌ. My sleep last night was sound. link: haluk.

pagpag   v. AO-2. To shake small rubbish from something (as Object), as from a winnowing basket or other equipment. Gram: AO-2

pagpahꞌnda   n. Betrothal proceedings. Taꞌabut pagpahꞌnda, bang ya bay pagbissalahan maka mmaꞌ dꞌnda hēꞌ P300, na pehēꞌta na tꞌllu hatus, ya hēꞌ. When it comes to the betrothal proceedings, and if 300 pesos was the sum discussed with the woman's father, then we hand over three hundred. that (and no more). . cf.: tagad-kawin, tungguꞌ-tunang.

pagpikil   v. AO-2. To give serious thought to something. Pagpikilinbi konoꞌ itu. Please give serious thought to this.

pagputikaꞌan   n. Things used in divination. cf.: pagꞌndaꞌan.

pagsababan   n. The basis for something; an underlying cause. Ai bay pagsababanbi angkan ka magbonoꞌ maka klasmetnu? What was the real reason that you and your classmates were fighting?

pagsakali   Adverb. In entirety. link: kamemon.

pagsaggaꞌan1   n. Something which provides resistance to a force, as a fulcrum for an oar.

pagsaggaꞌan2   Variant: palsaggaʔan. n. A cause or basis of conflict between two parties; the issue that they are arguing about. Bang dꞌnda saliꞌ-saliꞌ, boꞌ aniyaꞌ pagsaggaꞌan tahinang bonoꞌ, nā bang magsekot makapagluray. When both parties are women, and there is a difference of opinion that turns into a fight, when they get close to each other they may pull each other's hair.

pagsalba   n. A ceremony for bringing epidemic illness to an end. This involves dancing and singing and may continue over a number of nights. Note: CHA salba

pagsapahan   Variant: palsapahan. n. Vows or formal promises.

pagsasalan   n. A forge.

pagsulutan   n. An agreement; a pact.

pagtauꞌan   n. A storage place or safebox. linkset: gaddong, baꞌung, bunggaꞌ, gusiꞌ, kaha1, kansiya, kutaꞌ1; cf.: pangꞌnnaꞌan.

pagtawakkal   v. AO-1. To commit or entrust something to a person. Pagtawakkalun sīnnu ma iya. Commit your money to him. . link: andol.

pagtimbang   n. A weighing ceremony to restore the health of a small child. .

pagtinapayan   n. An oven.

pagtingkōꞌan   n. A gathering for formal discussion. Mbal bilahi amoleꞌ ni hꞌllana, subay pagtingkōꞌan. She doesn't want to go back to her husband, there'll have to be discussion.

pagtiyanggihan   n. A place where market stalls are set up.

pagtuꞌuran   n. Something a person does of his own choice. Pagtuꞌuranna patukad, halam aniyaꞌ bay anohoꞌ iya. It was his own idea to go inland, nobody told him to.

pagtūkan   n. A place where punters bet on the outcome of cockfights; a cockpit.

pagudjuꞌan   n. An object or focus of mockery.

pagung   n. A floating island, usually made up of growing vegetable matter. These are considered to be dangerous because of their association with unfriendly spirits. cf.: gampal, ulak.

pagusahaꞌan   n. The means of making a living, as the canoe used in fishing or the location where someone fishes. cf.: gaddongan.

pagūng   v. AO-1. To cause something to float. Pinagūng si Parantek maka anu inān boꞌ mbal patꞌnde. Frances is made to float with that thingummy so she doesn't sink.

pag-..-an   affix. Nominalizing prefix signifying the place where something happens, or the basis of some action. Daka ai pagsuli-sulihan sigām. Goodness know what they are talking about. .

pagꞌmmaꞌan   n. Someone treated as father.

pagꞌndaꞌ   v. AO-1. To ascertain something by divination. Category: Esoteric knowledge. Gram: AO-1 link: alamat2.

pagꞌndaꞌan   n. Things used for divination. Diviners use a range of methods, e.g. the fall of short lengths of rattan, the patterns of powdered incense on water, the lines of a person's palm, the numbers on an almanack. . cf.: pagputikaꞌan.

pahagmak   v. AO-1. To treat something without adequate care. Gram: AO-1

pahalam   v. AO-1. To bring something to nothing; to negate something. Gram: AO-1 cf.: papas2.

pahalaꞌ   n. Blessing; good fortune, especially with regard to what one receives as a reward in the afterlife. Bang aꞌa angusaha pinaheka daing taꞌāꞌ heꞌna, sabab pahalaꞌ ma iya. When a fisherman catches a lot of fish, it is because of good fortune to him. link: lidjikiꞌ.

pahalgaꞌ   v. AO-2. To treat someone as very important.

paham   v. AO-1. To read written material with ease, especially Scripture. Gram: AO-1 link: bassa.

pahampit   v. AO-1. To give someone a share. Bang aniyaꞌ bay kinawin anaknu subay aku pahampitnu ungsudna. If a child of yours has been married, you should give me a share of the brideprice. Gram: AO-1 link: bahagiꞌ.

pahandang   n. Household items set out ready for use, as mats and pillows spread out for sleeping, food served and ready to eat.

pahang   n. A monitor lizard. Category: Reptile. cf.: tokkeꞌ3; link: sꞌssok.

pahangdon   1 • n. The furnishings and embellishments that enhance the appearance of the living part of a house. cf.: pinduwaꞌ.

2 • v. AO-1. To furnish or decorate the interior of a house. Gram: AO-1

pahanggal   v. AO-1. To prop up the end of something by placing a chock under it. Pahanggalun buliꞌ ni batu ilū. Prop up the stern with that rock. cf.: taggal.

pahangtad   v. AO-1. To lay something out full length. Gram: AO-1

paha-paha   n. A shelf-like structure, esp. the flat planks laid along the side of canoe, out from the hull and resting on the outrigger boom braces. These form an area for work, food preparation and sleeping. . Category: Canoe construction. synonyms: paga-paga.

pahapat   n. A species of tree growing in saltwater swamps, provides edible fruit and adequate houseposts. The leaf shoots are used as an ingredient to color cosmetic rice powder. Category: Swamp tree. Sonneratia alba and caseolaris. cf.: pinara; link: borak.

paharap   v. AOS-1. To present someone to a person of higher rank, as a newborn child to a ritual ancestor. . Magpaharap ondeꞌ ni mboꞌ. Presenting a child to ancestors. Gram: AOS-1 pag-

pahati   v. AO-1. To explain to someone (as Object); to inform someone. Pahatiꞌun konoꞌ aku bang ai hatina inān. Please explain to me what the meaning of that was. Bay aku makapamahati ni Siasi. I informed those in Siasi about various things. Category: Inform, report.. Gram: AO-1 link: haka.

pahayang   v. AO-1. To place something so that it will catch the breeze, as to air clothes or to cool hot food. Gram: AO-1

pahāp1   v. AO-1. To improve or repair something. Mbal tapahāp kulaet itu. This pressure lantern cannot be repaired. Pahāpun ba eꞌnu anapu. Make a good job of your sweeping. Gram: AO-1

pahāp2   1 • Adverb. Indeed; truly; really. Pabiddaꞌ pahāp sꞌmmek inān. That clothing is really different. Patikakanun pahāp aꞌa inān, asidda alagak. That fellow can really eat, very greedy.

2 • adv. Well; thoroughly. Jagahin pahāp. Guard him well. .

paheka   adv. Much; plentifully. Bay kīnnopan eꞌna paheka. He increased it abundantly.

pahi   n. Various marine rays. Category: Rays. Order Rajiformes. cf.: lakkop-lakkop.

pahi-baling   n. A species of ray.

pahi-bangkaw   n. The mangrove or fantail ray.

pahi-batu   n. The eagle ray. Aetobatus, Dasyatis sp.

pahid   1 • v. AO-1. To apply something to the skin by wiping it on; to stroke something. Gram: AO-1 linkset: peged1, peꞌes, sapu; cf.: ledje.

2 • v. AO-2. To wipe something off, as dirt off a surface. Bang saliꞌ ma lantay pinahiran, hatina nilaꞌanan ya lꞌmmisna. Sinapuhan boꞌ nilaꞌanan. Like if the floor is wiped, meaning the dirt is removed. Swept to remove. Gram: AO-2 link: sapu.

pahigin   v. AO-1. To move something a small distance. . Gram: AO-1

pahilalaꞌ1   v. AO-1. To prepare a corpse for burial. Saliꞌ bang aꞌa amatay pinahilalaꞌ, pinandi, apuwas pinandi sinaput, apuwas sinaput iꞌ pinꞌkkos maka tepo heꞌ. Sinambahayang giꞌ, puwas ēꞌ niꞌisi ni deyom lalungan. Like when a dead person is prepared, bathed, when bathed wrapped-in-shroud, when shrouded wrapped in a mat. Then say the prayers and after that put (him) into the coffin.

pahilalaꞌ2   v. AO-1. To take care of someone or something. A: “Sai bay amahilalaꞌ kaꞌa ma Bukidnon?” B: “Sigām si Sel.” A: “Ahāp kapahilalaꞌ kaꞌa mahēꞌ?” Yukku, “Ahoꞌ.” A: "Who looked after you in Bukidnon?" B: "Sir and others." A: "Was their care of you in that place good?" I said, "Yes." Category: Look after. Gram: AO-1 link: ayad.

pahi-leha   n. A species of ray (lit. the sail ray). Dasyatis sp.

pahi-luhuyan   n. A species of large ray.

pahi-manuk   n. The cow-nosed ray. Rhinoptera javanica.

pahimbulas   v. AO-1. To provoke a fight by accusing someone of cowardice.

pahimulas   Variant: pahimbulas. v. AO-1. To provoke someone to fight by accusing him of cowardice. . Sinakat magbonoꞌ. Bang kita pinahimulas magbonoꞌ na. Attacked for a fight. When we are accused of cowardice we fight.

pahinang   v. AO-1. To pretend to do something; to do something without factual cause, as to cry when there is no pain or limp when there is no wound. Ai konoꞌ makapꞌddiꞌ kōkna? Hal pinahinang eꞌna. What has given her a headache? She is just making it up. Hal hinang-hinangnu bissala ilū. You are just making that statement up. Gram: AO-1

pahing   v. AO-1. To provide someone with information about the appearance or construction or nature of some item. Pahinganta ka basta ya kataꞌuwannu. I will tell you what it is like, so long as you know. Gram: AO-1

pahinggaman   n. A means of transport. Makapagguyud kami maka ipalku. Halam aniyaꞌ pahinggamanna. We pulled along my brother in law. He had no means of transport. cf.: bayanan, pameyaꞌan.

pahi-sanga   n. Various manta rays or devil rays. . Mobula spp . specific: pahi-sanga owak, pahi-sanga linggisan, pahi-sanga tꞌllaꞌ-tꞌllaꞌ, pahi-sanga pagung, pahi-sanga tibung.

pahi-sanga linggisan   n. A species of manta ray (lit. the frigate-bird manta). generic: pahi-sanga.

pahi-sanga owak   n. A species of manta ray (lit. the crow manta). . generic: pahi-sanga.

pahi-sanga pagung   n. A species of manta ray (lit. the floating manta). generic: pahi-sanga.

pahi-sanga tibung   n. A species of manta. generic: pahi-sanga.

pahi-sanga tꞌllaꞌ-tꞌllaꞌ   n. A species of manta ray (lit. the seagull manta). generic: pahi-sanga.

pahit   Variant: mahit. v. AO-2. To give someone orders in a loud voice. Gram: AO-2 link: olang.

pahit-pahit   v. AStat pag-. To raise one's voice in anger or threatening, as a superior to someone much his inferior. Daꞌa ka magpahit-pahit, apa nggaꞌi ka aku atanu. Don't shout at me, because I am not your slave. Gram: AStat. pag-

pahogot   adv. Firmly; securely.

pahogot nyawa   v. AO-1. To make courageous or resolute. . Tuwan Putliꞌ, pahogotun itū nyawa kami. Honored Putli, strengthen these spirits of ours.

pahopok   

pahula-layag   v. AO-1. To make something widely known. Daꞌa na pahula-layagun. Don't tell the world. Gram: AO-1

pahuru-huru   v. AStat aN-. To occur in rapid sequence, as a flock of goats running or a stack of items falling. cf.: kara-kara2.

pahꞌlla   v. AO-2. To provide a woman with a husband; to arrange a marriage for a woman. Gram: AO-2

pahꞌlling1   v. AO-2. To cast a spell on someone in order to influence him or her to behave in a desired way, as to make a woman refuse the offer of a rival suitor.

pahꞌlling2   v. AO-2. To address someone, generally with the connotation of scolding. Bay aku pinahꞌllingan alaꞌat eꞌ mastal. The teacher scolded me in a bad way. . link: sꞌndal.

pahꞌlling3   v. AO-1. To cause something to make a sound, as to play a musical instrument or a recording. Aheka puhuꞌ ma lumaꞌ Milikan bang pinahꞌlling tenes-tenes. There are many people in the Westerner's house when tenes-tenes singing is played. Gram: AO-1

pahꞌnda   1 • v. AStat. pag-. To arrange a marriage for a man; to carry out the betrothal ceremony, the occasion when the bride-wealth is presented to the girl's elders. .

2 • v. AO-2. To provide someone with a wife.

pai   n. The rice plant.

pailaꞌ   v. AO-1. To add liquid to a mixture. Gram: AO-1 linkset: haebol, templa; link: lamud1.

paili   v. AO-1. To flatter someone in order to exploit him. Pinaili eꞌna niakkalan. Flattered by him in process of being tricked. cf.: lana.

pailu   v. AO-2. To refute or contradict something, as an accusation or assertion.

painay   interrog. How; in what way? Painay ilu? Atꞌggol na aku halam bay makasulat. How are (you)? I haven't written for a long time. Daka painay! Goodness knows what to do!

painay-painay   v. AStat pag-. To do anything whatever. Magpainay-magpainay na heꞌnu ya aꞌa hēꞌ, na kaꞌa na magpikil bang buwattingga. Whatever you need to do to this person (who is gravely ill), it is up to you to decide. Gram: AStat. pag-

paindam   v. AO-2. To lend something. Gram: AO-2

paintul   v. AO-1. To treat something with care; to put something right. . Gram: AO-1 link: ayad.

pai-pai   1 • n. The poisonous rice-like sacs in the stomach of a puffer fish.

2 • v. AO-2. To remove the rice-like sacs from a puffer fish, in preparation for cooking and eating. Pinai-paiyan, niāꞌ sala bigian buwas man deyom bꞌttongna ilū koꞌ mbal makalango. Poison sacs removed, things like grains of rice taken from its gut so that it won't cause anyone to experience nausea. Gram: AO-2

paipaꞌ1   1 • n. Gill sections of stingrays and sharks.

2 • Classifier. Gill sections of a stingray or shark. Dampaipaꞌ asang pahi. One section of stingray gill. . These have commercial value.

paipaꞌ2   n. The central stem of a coconut frond, a primary source of firewood. Paipaꞌ, bang allum pananggungan, bang amatay pangayu. Stem of coconut frond, used as a carrying pole when still green, used for firewood when dead. whole: niyug.

paipig   v. AO-2. To take care of something. Category: Look after. Gram: AO-2 link: ayad.

pajullit   adv. To one side; avoiding eye contact. This action may be interpreted variously, i.e. as signalling a romantic interest or a refusal to talk. Hal angꞌndaꞌ pajullit, palingiꞌ. She just averts her gaze, turning her head.

pajulut   adv. Sliding or surfing. Ameyaꞌ kita pajulut ma goyak. We go surfing on the waves.

pala   n. A digging tool; a shovel or spade. Category: Digging tool. cf.: sangkul.

palabra   Variant: padabla. v. AO-2. To trick someone into believing something that is not true. Parablahanta ka, saliꞌ aku makaꞌāꞌ, buwat saga magpamꞌssi, magpanondaꞌ. Bang aku tinilaw yukta, “Halam.” Malaingkan aniyaꞌ. Saliꞌ paglimbunganku sigām. I play a trick on you, like when I catch something, by fishing, or trolling. When asked I say, "Not a thing." But there was. It's as though I am concealing something from them. Palabrahan kami abay kami aniyaꞌ daing, boꞌ halam. We told our fleet companions that there were fish, but there weren't any. Gram: AO-2

palakaya   n. A very large outrigger vessel used for haul seining. Category:  Sea-going vessels. synonyms: basnig.

palaktas   v. AO-1. To allow someone to travel as a passenger in order to make a deadline. Palaktasun aku, aniyaꞌ pagdaiꞌ-daiꞌanku. Let me go with you, I've got something I must do in a hurry.

palahan-palahan   v. AStat pag-. To sing tenes-tenes songs in a slow style. Gram: AStat. pag-

palahil   v. AO-1. To make a gift to a woman's parents during her first pregnancy, the action of the man's kin. This gift is supposed to ensure the healthy delivery of the child, and to prevent any possible deformity. Bang ma kami subay aniyaꞌ poga pamalahil, bang mꞌssaꞌ kibut. According to us a poga (a ceramic water-jar) should be given as a birth gift, if there is no kibut (another type of jar). synonyms: pareyoꞌ.

palam   v. AO-1. To cook vegetables, meat, or boneless fish such as sand ray and catfish eel, with coconut cream and turmeric. Category: Cooking methods. Gram: AO-1 link: gataꞌ.

palambung   v. AO-1. To communicate by way of a dream. Pagsangom paꞌin pinabukis ma si Danyel in saga palihalan inān pinalambung ni iya. When it was night those matters were revealed to Daniel by way of a dream.

palamud   v. AO-1. To add something to a mixture.

palamugay   v. AO-1. To mix something with another, as when cooking. Isi tipay pinalamugay maka binegal koꞌ mbal ahaluꞌ. The flesh of the oyster is mixed with vinegar so it won't become rotten. Gram: AO-1

palantaman   n. Characteristic way of behaving. Ndaꞌunbi palantaman sꞌmmut. Look at the way ants behave.

palantara   Note: QU 1Th 4:7 n. Characteristic way of behaving or moving. . Ahāp palantara heꞌna angigal. She dances with good posture. linkset: pakang2, tebong.

palantayan   n. A low platform or mat on which a corpse is laid out. Ma palantayan lagiꞌ, amangguwaꞌ na. Still on the death-platform, doing what ghosts do.

palang   adj. -in-. Marked with varicolored bands or panels. Gram: -in link: kabang.

palangay   n. Behavior; outward actions as an expression of the way a person really is. Alaꞌat pahāp palangaynu ilū. Your nature is really bad. link: addat-tabiꞌat.

palangka   v. AO-1. To pamper someone, as a favorite child.

palangkaꞌ   n. A sleeping platform or a bed on legs, considered to be a luxury and a sign of status. Note: SKR palyanka 'bed' cf.: palanggaꞌ.

palanggana   n. A large flat, general purpose basin. Bang aku angandakdak subay ma palanggana. When I wash-clothes it should be in a palanggana. link: undam.

palanggaꞌ   Variant: palaŋka. 1 • adj. -in-. Spoiled by over-indulgence. link: parakag; cf.: palangkaꞌ.

2 • v. AO-1. To pamper someone by indulging his every wish. Gram: AO-1 cf.: tegeꞌ.

palanggungan   n. A rectangular frame of wood on which the eight gongs of the kulintangan are set in order to play them. It consists of an oblong frame with cross pieces, over which cords are stretched so that each gong is supported only by these cords. link: papagan2.

palangihan   1 • n. Something used as an aid to swimming.

2 • v. AO-2. To use something as an aid to swimming. Palangihin papan itū ko daꞌa ka alembo. Make use of this board to swim with so you don't drown.

palapal   v. AO-3. To send a message. Pinalapalan ni aꞌa dangan inān. A message sent to that other person. . Category: Utter. linkset: pataꞌu, tambuku2.

palapas-palapas   v. AStat aN-. To fall in stages, as something falling through the branches of a tree. Category: Falling. Gram: AStat. aN-

palapaꞌ   1 • n. The short side planks at the bow and stern of a pelang type canoe, from the point where the hollowed section of the hull ends. Their purpose is largely decorative. Category: Canoe construction. link: tapiꞌ.

2 • v. AO-2. To fit a canoe with hull planks as described. Pinalapaꞌan mundaꞌ-buliꞌ. Fitted with decorative hull planks bow and stern. Gram: AO-2

palasa   n. A town square or plaza.

palasahan   1 • n. A sense of well-being or ill-health. Alaꞌat na palasahanku. I feel poorly now.

2 • v. AStat pag-. To feel unwell. Gram: AStat. pag-

palaslaet   1 • n. A flashlight. Gram: n

2 • v. AO-1. To illuminate something by flashlight.

palastik   (See pamalastik).

palatun   v. AO-1. To convey an item or person from one place to another. Palatunun giꞌ laiꞌ itū ni lumaꞌ si Ibnuhasi. Take this dish across to the house of Ibnuhasi.

palaꞌu   n. Boat-dwelling or nomadic Sama. cf.: jengen.

palānan   n. The place where one walks; a path. synonyms: lān.

palbantahan   n. Enemies in a collective sense.

palbangsahan   n. Collective term for multiple ethnic groups.

palbut   (See panyap-palbut).

palkalaꞌ   Variant: padakalaʔ. 1 • n. A matter for discussion or negotiation, as a legal dispute, a marriage, an attempt at reconciliation. . Bang aniyaꞌ palkalaꞌnu piꞌitu ka ni aku, ai-ai kasusahannu, tabangta. If you have trouble just come to me, no matter what your problem is I will help. Alengog sidda kōkku eꞌ parakalaꞌ itū. My head is confused by this matter. linkset: garaꞌ, parak, kīs1.

2 • v. AO-1. To make someone the target of a discussion. Si Otoꞌ itū bay pinalkalaꞌ, bay konoꞌ makasagid ni dꞌnda. Oldest Son has had a charge brought against him, it is said that he brushed against a girl. Gram: AO-1

palkataꞌan   n. The words of a curse. Category: Cast spell. link: duti.

palda   n. A skirt or dress. Akosog baliyu, palais paldana. The wind is strong, her skirt is flattened (against her body). . Category: Women's clothing. cf.: bistiru.

paldu   n. A cage for things kept alive in the sea. . Amꞌlli aku tohongan isiku ni paldu pinakaꞌllum. I am going to buy a turtle and put it inside a cage to keep alive. cf.: pagal.

paldusahan   n. Sins, collectively.

palegehan   n. A place to lie down; a bed. synonyms: pabahakan.

palehom   v. AO-1. To treat something without proper thought; to be complacent about. . link: haman-haman.

palessegan   n. A place where one is sitting casually without concern for cleanliness or decorum. . Ndaꞌun ba, alꞌmmiꞌ koꞌ palessegannu ilū. Look at that, that place where you are sitting is dirty.

paleta   n. A bamboo spatula. link: luwag.

paletek   v. AStat aN-. To make the sound of cracking. Amaletek toꞌolangku kamemon. All my bones are creaking. Magpaletek iya bangkakna. He cracks his knucklebones. Gram: AStat. pag- cf.: palopok.

paletop   v. AO-1. To add enough water to cover food in a pot.

paleyak   v. AO-1. To overturn something so that it is face up. Gram: AO-1

palhimpunan   n. A formal gathering, as an assembly of community leaders.

pali   Variant: paliŋ. v. AO-1. To bring sail and boom across so as to sail on another tack. Hal magpaling-paling mainaꞌan. The sail just flaps there from one side to another. Category: Sails and rigging. Gram: AO-1

paliksaꞌ   Variant: padiksaʔ. v. AOC-2. To seek detailed information, as when investigating a crime. Halam bay paliksaꞌku bang sai. I did not ask who it was. Gram: AOC-1

palig   n. Various surgeon fishes. . Category: Saltwater fish. Note: boarfish (Hassan & Ashley)

paligay   Adverb. Even more so; to an even greater degree; especially. Bang aniyaꞌ bay bꞌllita, boꞌ alaꞌat, magsusun kita. Paligay bang taꞌndaꞌ heꞌ aꞌa alaꞌat, paligay magsusun. If we have bought something and it is bad we are regretful. The more someone else sees that it is bad, the more regretful we are. Paligay kita nirūlan heꞌ mattoꞌata, paligay kita sala mbal magmanjaꞌ. The more our parents indulge us, the more we sort of fail to show them respect. link: kalap.

palihalan   n. Events, especially future events.

palilihan   Variant: palihalan. 1 • n. A person's true nature as revealed in behavior. . Pinaꞌndaꞌan palilihanna. She showed what she was really like. Ya palilianna ma deyom dunya itū ya bineyaꞌan. His true nature here on earth is what he obeys,

2 • adj. a-. Lacking in strength of character, as shown by one's behavior. Gram: AStat. a-/pag-

palilitu   n. A trader or middleman. Bang aniyaꞌ palilitu pasampang, halam aniyaꞌ daing ma Mꞌddas. If a dealer meets (the boats coming in), there aren't any fish in Siasi market. cf.: paltira, tandero.

palilu   Variant: pailu. v. AO-2. To refute or contradict an accusation or an assertion. Gram: AO-2 cf.: daꞌawa; linkset: bagod, lugat, salod, suꞌal, payod, diskās, jawab1.

palimaya   n. A land or season blessed by an abundance of food.

palimbaꞌan   n. The purlins which lie transverse to rafters and support the kasaw to which thatch shingles are tied. Category: Roof. cf.: kasaw, lubing-lubing.

palimping   n. A bolt rope which is sewn around the edge of a sail to strengthen it. . Abꞌkkat ya palimping diyataꞌ, pahūs pareyoꞌ. The upper bolt rope broke and has slid down. . Category: Sails and rigging. cf.: palipit.

paling   v. AO-1. To bring the sail across a canoe so as to change tack. Hal magpaling-paling mainaꞌan. The sail just flaps there from one side to another. Category: Sails and rigging. Gram: AO-1

pali-pali1   n. Beliefs based on a body of tradition, not necessarily sanctioned by supernatural penalties. These beliefs are mild constraints on people's behavior, rather like Western superstitions. Daꞌa kita atulak ma llaw Jumaꞌat, ameyaꞌ kita ma pali-pali. Let's not leave on a Friday; let's go along with the customary belief (that Friday is an unlucky day). Maumu isāb bang daing aheya, buwat kāt. Patay tunung, subay daꞌa tōꞌta. Kalu-kalu bang aꞌa ataꞌuwan pali-pali, tinitiꞌan heꞌna min tꞌllu maka tahik. Often the case with a large fish like a humphead wrasse. Dead but undamaged, we should not point at it. Perhaps if a person knows the old traditions he may sprinkle it three times with sea water.

pali-pali2   v. AStat pag-. To discuss something. Category: Discuss. Gram: AO-1 cf.: miting.

palipit   v. AO-2. To sew a bolt rope inside the folded edges of a sail. Subay banog atawa leha pinalipitan. It should be a triangular or square sail that has a bolt rope sewn onto it. Gram: AO-2 cf.: palimping.

palis1   adj. ta-. Carried far away from one's destination by a strong wind or current. Tapalis itū mbal kita saliꞌ makatandan lahat. Yuk kami, “Waꞌi tapalis ma dilaut. Makatandan ni lahat, luwal aheya tulung min Tuhan.” Palis is when we cannot return to shore. We say, "Blown off course out at sea. Can only make landfall if there is great help from God." Gram: ta- link: laran.

palis2   v. AO-1. To polish something. Gram: AO-1

palit1   v. AO-1. To lift bubu-type fish traps from the sea floor in order to retrieve the trapped fish. Na ilu bang kita amalit subay pinagtukbul kayu heꞌ boꞌ taꞌndaꞌ pandoga hēꞌ, boꞌ mbal alungay bubu. Now when we go to lift up bubu traps those trees must be in alignment so the reference point can be seen and the trap will not be lost. Category: Trapping. Gram: AO-1 cf.: badjaꞌ.

palit2   adj. a-. Widely scattered. Gram: a- link: kanat1.

palitaꞌan   n. A lamp, esp. a wick lamp. cf.: kulaet; linkset: ilaw, lām, lampu, suwariyan, sūꞌ, tanjuꞌ, tapulaw.

paliyamaꞌ   Variant: palimaya. n. A land or season blessed with an abundance of food.

paliyangan   n. The grave as the final resting place for all human beings. . link: kubul.

paliyaꞌ   n. The bitter melon. . Category: Vines, creepers. Momordica charantia..

paliyaꞌ-laut   n. A species of tree, the leaf shoots of which are used as an ingredient in making cosmetic rice paste. Category: Swamp tree. link: borak.

paliyuk   n. A spherical earthenware cooking pot with a narrow mouth. Category: Cooking utensil. cf.: kaldero; linkset: lengaꞌ, lꞌppoꞌ, sanglagan, simpiꞌ.

paliꞌ   1 • n. A wound, especially one due to cutting with a blade. cf.: buꞌag; synonyms: bakat.

2 • adj. -an. Wounded; suffering from a cut. Gram: -an

3 • v. AStat aN-. To develop into a wound or sore. Mbal amaliꞌ, hal magkanit-kanit. It won't turn into a wound; it is just peeling. Gram: AStat. aN-

paljanjiꞌan   n. A solemn promise or covenant.

pallaꞌ   1 • adj. a-. Mischievous; comical. Apallaꞌ, saliꞌ alangog. Apallaꞌ si Gillian man si Linda. Palla', like having fun. Gillian is more mischievous than Linda. Gram: a-

2 • v. AStat. pag-. To behave in a way that amuses people. Magpallaꞌ-palla iya itū. This one makes people laugh. .

pallaꞌ-pallaꞌ   v. AStat pag-. To behave in a way that makes people laugh. Gram: AStat. pag-

palling   v. AStat pag-. To revolve on a shaft, as a propellor or a fan. Gram: AStat. pag-

pallungan   n. A small canoe suitable for children. Category: Canoes.

palmaddaniꞌ   n. A carpet, often hung on a wall in Sulu homes. Ai-ai ahalgaꞌ mareyom lumaꞌ palmaddaniꞌan. Everything costly in a carpeted house. cf.: musalla, tudjara.

palman   1 • n. A message from a supernatural source. cf.: haris.

2 • v. AOS-1. To communicate a message to someone (as Site), the action of a supernatural being such as God, or a spirit of the djinn or saitan type. . Bay aku pinalmanan, sinohoꞌ angali maitu. I have received a divine message, I was told to dig here. Gram: AOS-2

palmanis   n. A magical formula intended to make someone beautiful. Minsan atoꞌa, bang binassahan palmanis alingkat du. Even an old person, if a palmanis charm is read over her, will become beautiful.

palmata   1 • n. A jewel. linkset: dilam, intan, puntuꞌ.

2 • v. AO-2. To provide something with a jewel. Amꞌlli aku dilam pamalmataku singsing. I will buy a (cheap) gemstone for jewelling a ring.

palmulaꞌan   n. The ritual ancestors central to traditional Sama religion. link: mboꞌ2.

palnyawahan   Variant: pañawahan. n. The location of a person's life-principle, internal to his body. About the base of the sternum according to some speakers.

palok   v. ASite aN-. To make obeisance to a person of high rank, as a commoner to a sultan. Aꞌa subay niharap bang magsuli-suli, pinalok. A person (of rank) should be looked at when talking with him, treated with deep respect. Gram: ASite aN- link: mamay; cf.: mahaltabat.

palom1   adj. a-. Obscured as by heavy rain or fog, of a landmark. . Gram: a-

palom2   (See papalom).

palopok   Variant: pahopok. v. AStat aN-. To crackle when compressed, as of something in the hand or between the teeth. . Ahāp isāb amalopok-malopok salang-sabot. Nggaꞌi ka isāb lapatna buwat doppeng inān, magtꞌllag-tꞌllag. It is good when cassava cake crackles. Its density is not like doppeng, it's somewhat transparent. Gram: AStat. aN- cf.: paletek.

paloꞌ   v. AState a-. To refrain from doing something because it is not good. Papaloꞌ kam maglunsulan. Give up wandering around idly. Mbal apaloꞌ aꞌa inān, maghinang na paꞌin buwattēꞌ. Mbal alꞌgga. That fellow will not refrain, he keeps on behaving like that. Doesn't learn from experience. Gram: AStat. a-

palpal1   Variant: papal. adj. a-. Deaf due to the ears being blocked. Alantak pahāp kaꞌa-i, apalpal. You are stone deaf, your ears blocked. Gram: a- link: bisu.

palpal2   v. AO-1. To drive into a socket. Palpalun kōk katig ilū ko daꞌa amangsut. Knock in the head of the outrigger so it doesn't come out of its socket. Gram: AO-1

palsakkihan   n. A chronic and persistent illness.

palsaksiꞌan   n. A body of evidence; proof.

palsaggaꞌan   n. A conflict; a source of conflict.

palsapahan   n. Solemn promises.

palsu   adj. a-. Faulty, of something that fails to fire, as a bullet or a firecracker. Bang tumakbil ni timbak kulitis aheka apalsu. Angkan mbal ahꞌlling apugtul sumbuhanna. With regard to firecrackers many are faulty. The reason why they don't explode is that the wicks are broken off. . Gram: a-

palsukuꞌan   n. Things owned; a portion; a possession. Yuk kalloꞌ, “Ya palsukuꞌanku,” yukna, “anak siyali.” "My portion," said heron, "is the youngest daughter."

palta   adj. a-. Intermittent; irregular. Apalta usaha si Jani angahangkut boheꞌ, sabab ulan. Jani's work of carrying water is irregular because of the rain. Minsan pagkakan kami, apalta na. Sababna nsaꞌ na ai-ai tasambiꞌ kami. Even our meals are intermittent now, because we have nothing to trade with. Gram: a-

paltandaꞌan   n. A sign or portent; the evidence of some event.

palti   n. A party, especially in the political sense. cf.: baꞌan.

paltik   adj. a-. Counterfeit; unsatisfactory, especially of money and guns. Bang kita animbak aꞌa boꞌ mbal ahꞌlling, yukta, “Angay timbak itu mbal ahꞌlling? Apaltik.” When we shoot at someone and it does not fire, we say, "Why is this gun not firing? It is unreliable." Atawa taep, ubus angandawat, ubus mbal. Apaltik. Or a typewriter, writes one minute, doesn't the next minute. It's unreliable. Gram: a-

paltira   n. A trading partner, as someone who finances a fishing trip or people who fish under contract. Bay aku makautang sīn ma paltira, na subay bowaku ni iya daing. I borrowed money from the trader, so I should take my fish to him. cf.: palilitu, tandero.

paltomoꞌ-tomoꞌan   n. Growing things, of the vegetable kingdom. synonyms: paltumbu-tumbuhan; cf.: paltubu-tubuhan.

paltubu-tubuhan   Variant: paltumbu-tumbuhan. n. 1 • All growing things. link: legotoman.

2 • The growth of a human body as a living organism. Aꞌllum paltubu-tubuhanta, aꞌllum anggautaꞌta kamemon, saliꞌ ahāp toꞌongan palasahanta. Our bodily functions are alive, our physical vigor is alive, it's like all our feelings are very good. cf.: paltomoꞌ-tomoꞌan.

paltumbu-tumbuhan   n. 1 • All growing things.

2 • The condition or well-being of the body as a living organism. synonyms: paltomoꞌ-tomoꞌan.

palubi   n. A shampooing agent, typically a mixture of coconut cream and water. Angamuꞌ aku dampōng lahing ilū palubiku kōkku. I am requesting half of that coconut to shampoo my hair.

paluli   Variant: paduli. v. AO-1. To keep something in mind, sometimes with a view to fulfilling a responsibility such as revenge. Bang aniyaꞌ Sūk magbonoꞌ, minsan bay pinagmaꞌap, nientom heꞌ sigā. Pinaluli bay pagbonoꞌ. When Tausugs fight, even if peace has been made they remember. They will keep that fight in mind. Buwat aniyaꞌ seheꞌta magbonoꞌ, yukta, “Angagad ka, aniyaꞌ tahun magpaluli aku ma kaꞌa.” Like when a friend and I fight, we say, "You wait, there'll be a season when I will have you in mind." Category: Think. Gram: AO-1 linkset: balos2, buling-bataꞌ; cf.: entom.

paluntungan   n. A profitable outcome to a business venture. cf.: kalugiꞌan.

palu-palu   n. A species of freshwater fish. Palu-palu ma deyom danaw. Aheya kōkna. Palupalu fish are in the lake. Its head is large. Category: Freshwater fish.

palutangan   n. Liabilities; debts.

paluwas   Variant: paluaʔ. v. AO-1. To bring something out of a container or storage place. . Paluwasun ba sīnnu ilū. Out with that money of yours. Gram: AO-1

paluwasan   n. A source, especially of a woman as the source of one's existence. Dapaluwasan du kami, saddī mmaꞌ. We are from the same mother (lit. the same source), different fathers.

paluwaꞌ   

paluꞌ   adj. a-. Suffering from partial and temporary loss of sight, as through something striking the eye; figuratively, to be overwhelmed by the sight of something truly impressive. Apaluꞌ pagꞌndaꞌku ma dꞌnda inān! My sight is dazzled by that girl over there! . link: buta1.

pal-...-an   affix. Indicates collectivity. Magbayad palutangan. Paying debts. Palhimpunan. Gathering of people, council.

palꞌngngan   1 • v. AStat pag-. To proceed to the bride's house for wedding ceremony, a formal stage in the proceeding. Gram: AStat. pag-

2 • v. AO-1. To manage proceedings, as the master of ceremonies does at a gathering. Gram: AO-1

palꞌssut   v. AO-1. To convey something by a messenger, with implications of difficulty in getting it through. Hal sulat pinalꞌssut ni kaꞌa. Only a message is being brought to you. (sender is not coming in person).

pamakay   n. Clothing. link: tamongon.

pamagay   1 • interrogative. For what purpose? Pamagay lahing ilu? What are those coconuts for?

2 • v. AO-1. To do what with something? To have what purpose for something? (only with Object focus). . Pamagaynu pōng papan itu? Arak amuꞌku. What do you have in mind to do with these sawn-off pieces of wood. I had thought of asking you for them. Gram: AO-1

pamahadjaꞌ   n. A person of no worth. Pamahadjaꞌ koꞌ kaꞌa ilū! You worthless trash!

pamahalayak   v. AO-1. To announce; to make widely known.

pamahingan   n. A source of information or detail about something, as a sample of something to be copied. Batri itu pamahingan heya. Labban itu pamahingan kapalna, minsan saddī luwana. This battery is an indication of the size. This cardboard is an indication of the thickness, even though it looks different. Pamahingan pamuwan panuliꞌan, pamataꞌuhan. Information to give you the means of finding your way, a means of knowing. cf.: pandoga, gindan.

pamaihuꞌan   n. Facial appearance. Asawa pamaihuꞌanna. Her appearance is cheerful.

pamalastik   v. AStat aN-. To fish while drifting with the current. Bang kita amꞌssi ni Paluwaspataꞌ, na boꞌ alandos sꞌllog, mbal makapamalastik. Subay kita angahūg sau. When we fish-with-hooks at Paluwaspata and the current is strong, we are unable to do drift-fishing. We have to drop the anchor. Category: Hook and line. Gram: AStat. aN- cf.: paranas.

pamaliyu   n. The windy season.

pamalung   n. The curved prow of a light sailing canoe of the paraw type. Category: Canoe construction.

pamalꞌggahan   n. An experience from which one learns an important lesson. .

pamalꞌngngan   n. Manner of behaving; physical style.

pamantawan   n. A watchtower.

pamangan   n. The utensils with which food is eaten, as a spoon, fingers, a section of green coconut husk.

pamanganan   n. The containers from which food is eaten, as a plate or bowl. cf.: pagkakanan.

pamangkaꞌun   n. A species of tree. Category: Trees, shrubs.

pamapā   n. Flavorings for food. . Category: Flavourings. The most typical items in Sulu are basil (sulasi), lemon grass (sai), chili pepper (lara), turmeric (dulaw), garlic (bawang), onion (siboyas), ginger (lu'uya) and tomato (kamatis). . cf.: lamuk.

pamaragtolan   n. A base on which to do heavy work such as chopping firewood. Ndiya kayu ilū pamaragtolan. Hand me that piece of wood as something to chop on.

pamaranan   n. The physical condition or appearance.

pamarā   v. AO-2. To warn someone against doing something considered unsafe or unacceptable. . Buwat magbolebol, magsugal saga, na pinamarāhan heꞌ bobotang lahat. Sinohoꞌ kami daꞌa magpangongkaꞌ. Like when we play volleyball or gamble, the local headman makes us stop. He tells us not to play (those) games. Pinamarāhan kita, saliꞌ kita pinataꞌu toꞌongan. Warrned against doing something, informed quite definitely. Gram: AO-2 cf.: lāng, sanggup, bandaꞌ.

pamasagad   n. Complacency; lack of concern. In pamasagad aꞌa dupang in makalaglag sigām. The complacency of silly people is what destroys them.

pamataggalan   n. A protective or supporting layer beneath something. Bang kita an'ttaꞌ kayu subay aniyaꞌ pamataggalan iya. When we chop firewood it is best to have something underneath.

pamatalan   n. The brow area just above the eyes.

pamattan   v. AO-1. To speak the truth about something; to report precisely. Bang ka angahaka pamattanun. When you pass on information, be accurate. Gram: AO-1

pamatuꞌ   n. An item such as a piece of pottery, a stone, thrown at a target in certain games of skill. Bilaꞌ poga ya pamatuꞌ saga aꞌa magtudjun. Sumaꞌan isāb laggong aheya. A shard from a clay jar is what people playing tudjun throw. Or sometimes a laggong snail shell. . link: mano.

pamawiꞌ   n. A replacement or substitute for something lost, with the connotation of having gained from the change; the amount of money needed to make up a trading deficit. Buwat gallangku alungay, amꞌlli aku dakayuꞌ pamawiꞌ. Bang duwa amawiꞌ tūy, bang dakayuꞌ yambohoꞌ pamawiꞌ hal. Suppose I lose my bracelet, and I buy another to replace it. If I buy two that really makes up for it; if only one that is only just a bare replacement.

pamaꞌ   n. A species of lobster. Category:  Crustaceans. cf.: keyot2, kamun.

pamaꞌiran   n. A source of permission. Subay inaꞌ maka mmaꞌ pamaꞌiran boꞌ dinūlan ameyaꞌ. Mother and father are the ones to ask permssion of to be allowed to go.

pambot   n. A large outrigger canoe with an inboard motor. Category:  Sea-going vessels.

pameneꞌan   n. A range of choices; the options available.

pameyaꞌan   n. A high-level generic for any conveyance, e.g. road vehicles, riding animals, seagoing vessels. cf.: bayanan, pahinggaman.

pamikil   n. Thoughts; mental capacity. Asusa na pamikil kami. Our thinking is troubled. linkset: akkal1, panahuan, pangannal1.

pamikitan   n. Affinal kin or in-laws related through a person's own marriage. cf.: matoꞌa, mattoꞌa.

pamilya   n. A family or class of beings. Bang tugila' to'ongan, saitan. Bang saupama, dakayu' luma', dapamilya sigām. If fully specific, saitan spirits. For example in a single house they are a single family. . cf.: mataꞌan.

pamintꞌdda   1 • v. AO-1. To do something all at the one time. Kahunitan ka bang pinamintꞌdda, buhatna hēꞌ. You'll find it difficult if you do it all at once, with all that weight. Gram: AO-1

2 • Adverb. Done at the one time. Tabowata pamintꞌdda bang nilingkit. We can carry them at one time if we tie them together.

pamingkungan   n. (See kalitan-pamingkungan).

pamoleꞌan   n. The final outcome; the result. synonyms: patꞌkkahan2.

pamorok   v. AO-2. To deprive someone of the power of speech by the use of magic, as a thief may do to prevent anyone calling out an alarm. Makaꞌndaꞌ kita boꞌ mbal makabissala. We can see but can't speak. Gram: AO-2 cf.: kokam1.

pampan   n. The edible kernel of the sea almond, a coastal shrub. . Terminalia catappa.. cf.: talisay.

pampang   n. A cliff or place where the sea suddenly deepens; an underwater cliff. Ni kabūd-būran, ni kapampang-pampangan, ni kasagbotan, mbal magbutas in paglasa sigām. In the hills, on the cliffs, among the weeds, their love did not come apart. cf.: kantil2, titib.

pampang diyataꞌ langit   n. The Milky Way.

pamulawan   1 • n. Jewelry of all kinds. Category: Jewelry. cf.: singsing, pansi.

2 • v. AStat pag-. To have gold-covered teeth. Gram: AStat. pag-

pamusakaꞌ   n. Something passed on by inheritance. It is socially acceptable to refuse a request involving such an item.

pamutiꞌ   adj. -in-. Suffering from an incurable but not fatal skin disease symptomized by progressive depigmentation. It is considered to be a great misfortune. Gram: -in-

pamuwan   n. Something given; a gift. Ai pamuwan aku? What's my gift?

pamuwangkan   n. Something to be abandoned or thrown away, used as a curse. Nā, pamuwangkan ma kaꞌa. There, take the cursed thing!

pamūng   v. AO-1. To say something (only in Object focus). Buwat bay pinamūng eꞌ si Mmaꞌ. As Father said. Gram: AO-1

pamūng-mūng   v. AO-2. To berate someone; to scold. Bay aku pinanhotan heꞌnu. Saliꞌ aku pamūng-mūngannu. You put pressure on me to work harder. As though you were scolding me. Gram: AO-2

pamꞌlla   n. The time taken to cook a meal, used as a unit of measurement of time. Subay saga dampamꞌlla pangalagadnu. You should wait about one cooking time. cf.: paniga.

pamꞌllahan   n. The generic for containers used in cooking. Bay alꞌssuꞌ kaldero. Mbal na tapamꞌllahan daing. This metal pot has a hole in it, can't be used for cooking fish. Category: Cooking utensil.

pamꞌnnal   adj. ka-..-an. Believable; trustworthy.

pamꞌngngang   adj. ka-..-an. Shocked by experiencing something strange, as on hearing bad news, seeing something utterly revolting; speechless from shock. Kapamꞌngngangan iya pagꞌndaꞌna ma tunuꞌ kalumaꞌan. He was speechless when he saw the burning of the village. Gram: ka--an link: kuddat.

panaki   n. A person subject to frequent sickness.

panagatun   n. Collective term for shellfish. link: daing.

panag-panag   Note: QU Look at Ex 2 v. AState aN-. To pulsate with pain or in response to repeated noise such as the report of heavy firing. Amanag-panag puhuꞌku kamemon. My whole body is throbbing. Amanag-manag anagina ma paglabayan. Continually greeting people in the streets. linkset: genggok2, signat-signat, kꞌbbut-kꞌbbut, laggut-laggut, dutdut2; cf.: kowap-kowap.

panahuan   n. The intellect; the ability to think. Alalom isāb panahuwannu. You are very intelligent. link: pamikil.

panalengog   n. The awareness of a person's spirit presence when he is physically absent, evidenced by snatches of voices, brief glimpses. Category: Spirits of things. cf.: umagad.

panalod   Variant: pananalod. n. A disagreeable and uncompromising person.

panalung   n. A person who is attractive in a variety of ways. . Panalung iya, mbal tināw ma kahekaꞌan aꞌa. She is attractive, not afraid of crowds of people.

panamba   n. Remuneration; services for money.

pananalod   

pananambal   n. A healer. cf.: doktol, pagbowahan.

panansahan   n. A plank set in the stern of a canoe on which the person sits who handles the steering oar. Category: Canoe construction. cf.: pansal.

panangkaw   n. A thief.

pananggapan   n. Something presented to a ritual ancestor or to God. Kaꞌa kamboꞌ-mboꞌan-i, amuwan ka konoꞌ balakat koꞌ aniyaꞌ pananggapan kaꞌa. O ritual ancestor, please give good fortune so there may be something to present to you. .

panangisan   n. Something to cry about.

panapali   n. The contribution of someone in a partner relationship. Buwat si Alip parawan, halam taga banog, si Boggeꞌ taga banog boꞌ halam aniyaꞌ paraw. Jari paraw hēꞌ panapali ni banog hēꞌ, atawa banog panapali ni paraw. Alip for example has a canoe but no sail, Bogge has a sail but no canoe. So the canoe is the contribution to the sail, or the sail is the contribution to the canoe.

panauꞌ   n. A deposit on something in order to secure it.

panaw   n. Depigmentation of the skin, occurring in spots. link: āp-āp.

panawan   n. A species of deep water crab, uncommon. Category:  Crustaceans.

panawbatan   1 • n. Gifts such as betel nut and water offered to ritual ancestors as part of reconciliation proceedings. .

2 • v. AO-2. To forgive an offense. Gram: AO-2

panayu   n. Wisdom; awareness. cf.: kaul, piꞌil.

panaꞌ   1 • n. A device for propelling a spear by release of tension, as a bow, a spear gun. Angahinang aku panaꞌ pamanaꞌku mangagat. I will make a spear gun to spear dog snapper (a reef fish). Category: Spearing. cf.: sahapang.

2 • v. AO-1. To spear fish with a rubber-propelled spear. Gram: AO-1

pandak   adj. a-. Short in stature. Gram: a- linkset: deyoꞌ-deyoꞌ, pꞌndok; cf.: puꞌut.

pandala   n. The female attendants of a bride at her wedding. . cf.: pangantin.

pandan   1 • n. The pandanus or screwpine, the leaves of which are widely used for woven items such as hats and mats. Amꞌlli aku jangatan panganjangat pandan nihinang tepo. I buy a scraper to scrape pandan to be made into a mat. Category: Trunkless plants. Pandanus tectorius. part: laꞌal.

2 • v. AStat pag-. To be occupied with the business of preparing pandanus for weaving. Magpandan sadja dꞌnda itū llaw-sangom, angambuhut. Halam aniyaꞌ hinangna saddī min angambuhut. This woman works with pandanus day and night, scraping. She does nothing else but scrape pandanus. Gram: AStat. pag-

pandan-bakung   n. A variety of pandanus that does not have the spines along the outer edges of the leaves that are typical of other varieties.

pandan-magi   n. A species of pandanus with fragrant leaves used as a food flavoring. . Ahamut kinakan bang pinatꞌnnaꞌan pandan-magi. Food smells good when the pandanas leaves are put in it. Pandanus odorus.

pandan-sutlaꞌ   n. A variety of pandanus whose spineless variegated leaves provide a glossy weaving material.

pandang   v. AO-1. To look directly or fixedly at something. Angꞌndaꞌ pabontol. Pandangun. Look straight. Look directly. Category: See. Gram: AO-1

panday   1 • n. A person with a high degree of skill in their domain of knowledge; a craftsman or a midwife. Category: Skilled. Gram: a- linkset: tullus, tangpas2, lahal, tukang.

2 • adj. a-. Skilled; expert. “Sai-sai kam,” yuk sultan, “apanday, takꞌlloꞌbi anakku.” "Whoever of you is expert," said the king, "will get my daughter."

3 • n. A midwife. Gram: AO-2

4 • v. AO-2. To assist a woman in childbirth.

panday-pupud   n. Someone with the highest level of skill.

pandi   1 • v. AO-1. To bathe someone, as a baby or an invalid. Bay pinandi si Linda kohap bo' mbal kam'ssangan bang atuli. Linda is bathed in the afternoon so she won't get a rash when sleeping. Gram: AO-1

2 • v. AStat aN-. To take a bath, either by pouring water over one's body or by plunging into a body of water. Gram: AStat. aN- cf.: koseꞌ.

3 • v. AO-2. To wash dirt off or out of something. Pandihin paliꞌnu boꞌ mbal apꞌddi. Wash that cut of yours so that it won't get sore. Gram: AO-2

pandi atay-batu   v. AO-1. To carry out a ceremony over someone in order to make him brave, showing no sign of fear or nervousness. This involves sprinkling three times with water. Gram: AO-1

pandi kulang-kilā   v. AO-1. To bathe a newborn baby in order to ensure its complete healthy development. It is believed that babies are always born incomplete, though the particular details are not always obvious. Water from various sources is used for this bath, among them dew water, water which is stolen, water in which the bones of certain fish are placed. cf.: kulang-kilā.

pandi taubat   Variant: pandi tawbat. v. AStat pag-. To bathe ceremonially as the final stage of resolving a family dispute. It is carried out by an imam, who splashes water over the bodies of people standing with their backs towards him, using a winnowing basket as his implement.

pandi tawbat   

pandikal   Variant: pandikkal. n. One who plays pranks on people.

pandikkal   n. One who plays pranks on people.

pandoga   1 • n. A reference point; a landmark. cf.: gindan, pamahingan.

2 • v. AO-2. To fix a position by noting reference points. Bay aku amubu ni Serom. Aniyaꞌ pamandogahanku duwa kayu aheya magtukbul maka būd Siasi maka Tapul. I went fish-trapping to Serom. I had as reference points two big trees, in line with Mount Siasi and Tapul Island. Gram: AO-2

pandorot   v. AStat aN-. To fall in abundance, as rain from the eaves. Category: Falling. Gram: AStat. aN-

panduꞌ   v. AO-3. To teach someone to do something; to point something out. Panduꞌin aku magbissala Sinama. Teach me how to speak the Sinama language. Mbal papanduꞌ ondeꞌ itū. This child is unteachable. Arāk pinanduꞌan tungkangku ni kaꞌa, abilaꞌ. I was thinking of showing you my cooking pot, it's broken. Gram: AO-2 linkset: pintuluꞌ, tōꞌ, tudluꞌ1; cf.: biꞌat, tabiꞌat.

panendog   n. Collective term for people who accept orders from someone whose authority they they recognize, e.g. employees, tenants, political or religious adherents.

panhid   v. AO-1. To recognize an internal state or quality from external appearances. Tapanhidku luwa si Parantet inān, ahāp kasuddahanna. I can see the kind of person that Frances is, she has a good character. Tapanhidta dꞌnda inān abꞌttong. We can tell that that woman is pregnant. Gram: AO-1 link: kilā.

panhot   v. AO-2. To urge someone to work harder; to force someone to extra effort. Bay aku pinanhotan heꞌnu. Saliꞌ aku pamūng-mūngannu. Sinohoꞌ na paꞌin kita boꞌ mbal kataꞌuhanku. You urged me to work harder. As if you were scolding me. You kept on telling us, but I don't know how to do it. Gram: AO-2 link: hagda.

panibi   n. A person with an inherited tendency to diseases like tuberculosis. . Panibi pahāp panubuꞌ saga aꞌa heꞌ, saliꞌ panaki. The offspring of that man are chronically tubercular, sickly.

panibli   n. A swelling in the groin which results from an infected leg wound. link: gulandiꞌ.

paniga   n. The time taken to smoke a cigaret, an approximate unit of time. Mbal atꞌggol, saga dampaniga. Not long, about the time of one cigaret. cf.: pamꞌlla.

panimbakan   n. The distance covered by a bullet from a rifle, an approximate measure of distance.

panimun-timunan   n. The machinery of a crane; a block and tackle.

paningkōꞌan   n. A seat. synonyms: tingkōꞌan.

panit   n. Various bonitos and tunas. . Category: Saltwater fish. fam. Thunnidae. linkset: mangkuꞌ, poyan, sobad.

panit janggayan   n. A yellowfin tuna. Category: Saltwater fish. fam Thunnidae.

panit sisikan   n. A species of tuna. Category: Saltwater fish. fam Thunnidae.

panit-panit ulak   n. A species of bonito. Category: Saltwater fish. fam Thunnidae.

paniyaꞌ   1 • v. AO-1. To cause something to be; to make something present and existent. Halam aniyaꞌ sīnnu? Paniyaꞌun na ba. You don't have any money? Bring some into existence then. Bay iya amaniyaꞌan kuraꞌ poteꞌ sangpūꞌ hekana. He created ten white horses for himself. Gram: AO-1 cf.: papanjari, ummat.

2 • v. AStat pa-. To happen. Ai sababna angkan paniyaꞌ kalaꞌatan? What is the reason why evil occurs?

paniyungan   n. The tallow wood, a coastal tree with edible fruit sometimes called sea lemon. . Category: Fruit tree. Xeminia americana..

panjang   adj. a-. Extensive or prolonged, of time in a few formalized usages. Bang paꞌin apanjang umulnu. May you live long. cf.: alun panjang; link: lanat.

panji   n. A flag. A, saga panji itū magkꞌllab-kꞌllab lullun. Ah, these flags fluttering, every one of them. linkset: bandilaꞌ, sambulayang, tipas-tipas.

pannuꞌ   n. A handkerchief.

panohoꞌan   n. Instructions; commandments. Panohoꞌan Tuhan subay niꞌisbat na paꞌin. God's commands should be constantly kept in mind. cf.: uldin.

panon   1 • n. A friend, especially one of the same sex. link: bagay.

2 • v. AA pag-. To be close friends. Magpanon du aku maka si Jenggo. Jenggo and I are close friends. Gram: AA pag-

pansal   n. A short piece of decking set in the bow of a canoe. . Category: Canoe construction. cf.: panansahan.

pansi   n. Inexpensive costume jewelry such as a ring, earring, or bracelet. cf.: singsing, pamulawan.

pansing   n. A container of standard size for measuring out dry goods. Three sizes are recognised: one third, one sixth or one ninth of a gantang (which is about three liters). . Bang pansing mbal makani-gantang, bang gantang mbal makani-lagaꞌ. A small measure can never become a three-liter measure, a three-liter measure can never become a bushel. (A figurative way of saying that people can never become what they are not born to be.) Anth: The three bulk measures, pansing, gantang and laga', are used figuratively of a person's ordained social or financial status. cf.: lagaꞌ1, gantang.

pansiꞌ   1 • n. A children's game involving dodging a thrown ball.

2 • v. AStat pag-. To play dodgeball.

pansī   v. AO-1. To separate grains into smaller and larger sizes by the lateral movement of a winnowing basket. Category: Steps in food preparation. Gram: AO-1 cf.: landang, sughay.

pansul   n. A pipe or conduit.

pansung   1 • n. The aquiline curve of the nose.

2 • adj. a-. High-bridged, of the nose, considered to be a highly desirable physical feature. The bridge of the nose of small children is massaged in an attempt to increase its height. Apansung ūngna, sarang-sarang tahaꞌna. The bridge of his nose is high, its length just right. . Gram: a-

pantak   v. AO-1. To influence someone by the use of witchcraft; to practise black magic. . Bang aniyaꞌ pantakta palikid ni kita, sali paliyu ni kita. When we cast a spell it rebounds onto us, like it returns to us. Category: Cast spell. Gram: AO-1 link: duti.

pantalun   n. Long trousers, Western style. Category: Men's clothing. cf.: sauwal.

pantas   adj. a-. Skilled. Ondeꞌ-ondeꞌ apantas na maglꞌngngan. The child walks really well now. Apantas pangꞌndaꞌanna, bꞌnnal langtasna. His reading of portents is very skilful, he truly foretells the future. Category: Skilled. Gram: a-

pantaw   v. AO-1. To see something which is far away. Pantawhun tꞌllaꞌ-tꞌllaꞌ inān, kalu aniyaꞌ daing. Keep an eye on that seagull yonder; maybe there are fish there. Gram: AO-1

pantay   adj. a-. Level. Gram: a- synonyms: datag.

pantān   n. An unroofed porch; a platform built up off the ground. Category: Rooms. linkset: balkon, salas, saurung.

pantingag   v. AO-1. To listen carefully for; to overhear. link: kale.

pantok1   1 • n. The shaft of a spear.

2 • v. AO-2. To fit and lash a shaft to the detachable head of a spear. Bang budjak, kayu banga ya pamantokan iya. For spears, the wood of the betel palm is used for a shaft. Gram: AO-2

pantok2   adj. a-. Sharp-sighted. Minsan du ai-ai arikiꞌ, bang apantok matata tandaꞌta du. Minsan sangom tandaꞌta. Even if something is small, if our eyes are sharp we see it. Even if it is night we see. Daka ai sulatna itū, apantok. Goodness knows what he's writing, he's so sharpsighted. Gram: a-

pantun   1 • adj. a-. Well-behaved; responsive to teaching. Ai-ai mareyom lumaꞌ inān buwat saga laiꞌ bay pagkakanan, bang waꞌi makalꞌngngan saga mattoꞌaku, na, minomos eꞌ siyaliku. Pinahāp deyom lumaꞌ. Apantun siyaliku ma deyom lumaꞌ. Things in the house, like used plates, when my parents have gone somewhere, then my young sister tidies up. She makes the inside of the house good. My younger sister is well-behaved at home. . Gram: a- link: hongpot.

2 • v. AO-1. To instruct someone in good behavior. Pinanduꞌan ni kabontolan, pinantun kita heꞌ mattoꞌata, heꞌ mastal. Taught the straight way, being instructed by our parents or by a teacher. Gram: AO-1 link: biꞌat.

panubigan   n. The amniotic fluid, released just prior to the birth of a child. Angahimatiꞌ na hꞌndaku, halam giꞌ abustak panubigan. My wife is having contractions, her waters have not yet broken. . link: tutuban.

panubuꞌ   n. Descendants; children in the sense of someone to carry on a family line. link: mpu.

panulung   n. The money given to help with funeral expenses. Kaseheꞌ panulung, kaseheꞌ pinabꞌllian boꞌ mbal alapis. Some is used to help people, others sold so we wouldn't lose money (on the venture).

panumagal   n. An excuse or pretext. A: “Mbal aku ni iskul apa abaseꞌ pantalunku.” B: “Panumagalnu! Aheka pantalunnu saddī.” A: "I cannot go to school because my trousers are wet." B: "That's just an excuse! You've plenty of other trousers."

panumpangan   n. A conveyance in which one rides as passenger.

panumping   n. The decorative crown-like headgear worn by a bride. synonyms: tumanggal; cf.: korona.

panuyungan   n. A species of tree, the root of which provides a remedy for fatigue. Category: Trees, shrubs.

panyabut   v. AStat aN-. 1 • To recite the basic Muslim creed that there is one God and Muhammad is his prophet. . Oy! Anohoꞌ ka ma aku? Dahū giꞌ aku bay amanyabut min kaꞌa. Hey! Are you telling me what to do? I made my (first) confession of the creed before you did. In appropriate contexts this recitation signifies the acceptance of or conversion to Islam. The cry of a newborn baby is considered to be the first of such prayers. . Gram: AStat. aN-

2 • To cry for help at a time of need. Amanyabut ka, tuwan. Cry out to God, friend (advice given in a storm at sea).

panyani   n. A professional singer who performs at events such as weddings.

panyap   1 • adj. zero. Completely equipped. Bang kita maghinang subay panyap kamemon ma deyom lumaꞌ, laring, lapohan, ai-aina. When we are working everything in the house should be complete, knife, stove, whatever. Gram: zero cf.: sakap.

2 • v. AO-2. To equip someone. link: sakap.

panyap-palbut   adj. zero. Having all that is required; fully equipped. Binowahan na sigā pelang panyap-palbut. Inaꞌan na lehana, inaꞌan na lapohanna, inaꞌan na busayna. An outrigger canoe was brought to them, fully rigged and equipped. There was its square sail, there was its clay stove, there were its paddles. .

panyataꞌ   1 • v. AO-1. To disclose or make visible something not normally seen. . Palihalan bay pinayataꞌ eꞌ sga kanabi-nabihan. Events that were disclosed by the prophets. .

2 • v. AStat aN-. To make oneself visible; to appear.

panyawahan   n. The location of a person's life-principle, somewhere in his body; about the base of the sternum according to some speakers.

panyām   n. A heavy pancake made of rice flour and sugar, fried in deep oil. The panyam is an important item of various ceremonial feasts. Amꞌlli giꞌ aku panyām ni Mꞌddas pamakanku si Linda. I buy panyam in Siasi for Linda to eat. Category: Sweetmeats. link: apam.

panyubaꞌ   n. A person of changeable appearance, as someone who is sometimes attractive, sometimes not.

panyuꞌ   Variant: pannuʔ. n. A handkerchief. cf.: sapu tangan.

panꞌddoꞌ   n. The calm season.

panꞌnnoꞌan   n. A liquid relish or pickle consisting of various herbs and sauces. Panꞌnnoꞌan, angāꞌ kita ssa minnēꞌ. Relish, we get flavor from that. link: kilaw.

panga   n. A branch from the trunk or a main limb of a tree.

pangaleboran   n. An object on which to wind a line; a drum or reel. synonyms: lengkehan, kolengan.

pangaliyulakad   n. A habitual adulterer.

pangaluwan   n. The banded barracuda. Category: Saltwater fish. Sphyraena spp.. cf.: bangasan.

pangaluwaran   n. A rowlock or fulcrum formed by a step on the upper plank of a canoe.

pangampuꞌan   Note: See derivation n. Clothes that are worn together at one time; a set of clothes. Basta kita makasulug min tꞌdda, hēꞌ na badjuꞌ, pantalun. Ya hēꞌ niōnan dapangampuꞌan. Whenever we get dressed all at the one time, shirt, trousers. That is what we call one set of clothes.

panganak   n. Children in a collective sense. cf.: kamanahutan.

panganan   n. A dark sweet cake of cornmeal or cassava flour. It is fried in oil and eaten with a syrup made from unrefined sugar. . Category: Sweetmeats.

pangandanginan   n. The object of cooperative effort.

pangandung   n. A freshwater pool. Bang saupama ma diyataꞌ būd, bahāꞌ bang aheya toꞌongan, mbal tapahꞌlling tigbaw atawa pangandung. Boꞌ bang arikiꞌ, ya hēꞌ tapangōnta pangandung, ya tapamandihan. Saupama swimming pool, boheꞌ pangandung, tamapandihan aꞌa. In the mountains for example, very big perhaps, it can't be termed a swimming pool or a pond. But if it is small it can be called a pond to be used for swimming. A "swimming pool" for example is a pool for people to bathe in. . link: danaw.

pangannal1   n. Conscious thought; awareness. Waꞌi alungay pangannalna. He has lost his mental awareness of things. link: pamikil.

pangantin   n. A person being married; a bride or bridegroom. Na bang akatis na pangantin bay niari-ari pinalꞌngngan na lꞌlla inān. Now when the bride has finished being beautified the man is told to proceed. cf.: pandala.

pangat   v. AO-1. To boil cooking bananas in water and coconut milk. Eaten as a complement to starch staple. Category: Cooking methods. Gram: AO-1

pangatag   n. People nearby; neighbors. Angahaka na kita ni pangatagta, atawa ni botang lahat. We tell our neighbors, or else the local headman.

pangatayan   n. The psychological seat of emotions; a person's psyche. Bang paꞌin ka binuwanan hayang pangatayan. May you be emotionally refreshed. Category: Idioms with atay.

pangatu   n. A defensive weapon. linkset: almas, pakokos, patakos, hinanib.

pangayu   n. Firewood. Paipaꞌ, bang allum panganggungan, bang amatay pangayu. Coconut fronds when green can be used as a carrying pole, when dead for firewood. cf.: tagay, engas.

pangayuꞌan   n. The cash or goods paid in compensation for an offense or injury.

pangaꞌan   n. (See sowa-pangaˈan).

pangkaheng   v. AStat aN-. To suffer punishment, a word used in a few fixed contexts. Ondeꞌ-ondeꞌ ngulaꞌ, gana-gana amangkaheng. A newborn baby, inevitably you will experience punishment. Gram: AStat. aN-

pangkal   n. Words which violate the norms of reverence and respect. . Ahꞌlling iya pangkal ni danakanna. Yuk-ī, “Mbal kita magdanakan bang mbal kabayaran badjuꞌku itū sangpūꞌ pilak.” He spoke abusive words to his brother. He said, "We will not be brothers unless ten pesos is paid for this shirt of mine."

pangkat1   n. An ancestor, especially one of those invoked in traditional Sama religion. Ahoꞌ, kauliꞌan bang halam aniyaꞌ amaꞌin, halam anabab; buwat kami itu taga pangkat. Yes, healing is possible when no offense was given, no cause; as with us who have ritual-ancestors. Usulta bay kaꞌmboꞌ-mboꞌan. Sꞌssagta ya bay pangkat dahū bang iya makakalnaꞌ īꞌ. We follow our ancestors. We contact the former ritual ancestor to know if he is the cause. . link: mboꞌ2.

pangkat2   v. AO-1. To stack in layers. Gram: AO-1 cf.: bangkat2.

pangkatan   n. A body of custom inherited from one's forebears. Dapangkatan du sigā. They belong to the same custom. . link: usulan.

pangkat-mamangkat   n. Series upon series of ancestors or descendants.

pangkat-pangkat   n. A stack of metal containers held by a single frame, used to carry a cooked lunch in.

pangkaꞌ   1 • n. A short rod or stake.

2 • v. AO-2. To insert a rod into large fruit to aid ripening. . Pinangkaꞌan nangkaꞌ, pinahēꞌ kayu pareyom, abōꞌ alꞌkkas atahak. A rod is inserted in the jackfruit, a stick put inside, so it will quickly ripen. Gram: AO-2

pangkaꞌan   n. The props which support the rear legs of a tripod mast in a sailing canoe. Tabowa tapiꞌ paꞌangkat heꞌ pangkaꞌan. The upper planks are lifted up by the (pressure on) the beams.

pangkiꞌ   v. AO-1. To pound certain starchy foods until the mass forms a solid lump. Gram: AO-1 cf.: tꞌppa.

pangkot   1 • n. A repulsive skin disease such as smallpox or leprosy in an advanced stage. . Tauwaꞌ pangkot. May leprosy strike! (a curse form). Nsaꞌ aniyaꞌ apꞌddiꞌ ai-ai, agtūy amatay. Ya hēꞌ pangkot. No pain at all, but quickly dies. That is pangkot. cf.: kolera.

2 • exclamation. Indicates mild surprise or annoyance. cf.: pistiꞌ.

pangkul   n. The body from buttocks to hip. linkset: papa, pigiꞌ2.

pangdayaw   Variant: paŋgayaw. n. 1 • The framework of the body which supports the flesh and organs; the skeleton. Pangdayawta, ya akal-baranta. Our skeleton, the physical frame of our body. linkset: akal-baran, batang-tubu, tangkorak.

2 • Physical appearance in general. Ahāp isāb pangdayawnu. You are looking well too.

pangentom   n. What one remembers; a recollection. Duwampūꞌ pilak, bang ma pangentomku isāb. Twenty pesos, according to my recollection. Alaꞌat bang pangentom llum, makasakki. Longing for someone who is still living is bad, it makes one sick.

pangentoman   n. A memorial or souvenir.

panggahak   Variant: paŋgohok. v. AStat aN-. To breathe deeply and noisily, as when sleeping heavily; to snore. Gram: AStat. aN-

panggal   n. A woven trap for small fish. Category: Trapping. link: bubu1.

panggang1   Variant: gaŋgaŋ; laŋgaŋ. 1 • adj. a-/-in-. Dried out through exposure to the sun, the cause of heat exhaustion in humans. Apanggang heꞌ llaw, baranta atawa pelang. Bang baranta angalimasuꞌ kita. Bang pelang ya alꞌssaꞌ. Dried out by the sun, our bodies or a canoe. When it is our bodies we are hot inside. When it is a canoe it cracks. Saliꞌ angalimasuꞌ deyom baranta. Aganggang kita eꞌ llaw. As when our body experiences painful internal warmth. We are dried out by the sun. Gram: a-

2 • v. AO-1. To expose to the heat of the sun. Nilanggang aku heꞌ llaw ati patay boheꞌ aku. I am dried out be the sun and I am seriously thirsty.

panggang2   v. AO-1. To cook a bird or animal (but not a fish) whole by roasting on a spit. Category: Cooking methods. Gram: A0-1 link: tapa.

panggayaw   n. The framework of the body which supports the flesh and organs; a skeleton.

panggiꞌ   Variant: paŋgiʔ kayu. n. Cassava or manioc, the major starch staple for both Tausug and Sama of Central Sulu. Some varieties contain a toxic juice which must expressed (by grating the tuber and squeezing the grated residue) before pan-roasting without oil. The grated squeezed meal may also be pressed into cakes and steamed or boiled, sometimes with grated coconut meat. Non-toxic varieties may simply be peeled and boiled. . Category: Cassava. Manihot utilissima.. cf.: patatas.

panggiꞌ bahan   n. The sweet potato. Commonly called camote in the Philippines. Ipomoea batatas.

panggiꞌ bilu-bilu   n. A variety of cassava, has toxic juice. Category: Cassava.

panggiꞌ kayu   n. Cassava. . The addition of the modifier kayu (tree-like) in this binomial variant parallels the modifier bahan (vine-like) in the entry panggi' bahan. Manihot utilissima. cf.: tibuꞌuk1.

panggohok   v. AStat aN-. To snore.

panggohong   v. AStat aN-. To roar, of a large animal. Amanggohong, buwat halimaw atawa baruwang. Roaring, like a lion or a bear.

panggung   n. A building with floor and roof but no walls, as a market, a shelter put up for celebration. Panggung-panggung ya pagdagangan ai-ai, atawa pangongkaꞌan. Hal pasindungan, halam aniyaꞌ dinding. Taga-lantay. The shelter is for selling things, or a place for entertaining. Just a shelter, no walls. It has a floor. Category: Types of buildings. cf.: lapaw.

pangguwaꞌ   1 • n. The restless spirit of a dead person that returns from the grave to trouble the living. Such a spirit is said to have a characteristic odor and is feared, especially by children. The reason for its return may be either the wickedness of the dead person in life, or failure of the relatives to carry out proper funeral rites. According to some sources a pangguwa' may make itself visible, in which case it is recognized by the absence of hands or feet. Bang kami anūꞌ mampallam kaleya aheka pangguwaꞌ. When we go ashore to get mangos by torchlight there are lots of ghosts. Category: Spirits of things. link: bagala.

2 • v. AStat aN-. To become a ghost; to behave as a ghost. Bang alaꞌat hinangta ma deyom dunya mbal kita pinasampay ni sulgaꞌ, ma dunya ya amangguwaꞌ. If our actions in the world are bad we are not taken right to heaven, but are on earth behaving like a ghost. Category: Appear, of spirit. Gram: AStat. aN-

panghati   n. Understanding; the way one understands something. Sussik itū ma panghatiku atuyuꞌ. This word sussik, in my understanding, means diligent.

panghuluꞌ   Variant: paŋhuʔ. n. A person of prestige; a person in supreme authority, as the premier of a country; Lord, as in Christian usage. Panghuluꞌta, saliꞌ tuhanta, buwat botang mattoꞌa. Our high leader, like our god, like the leader of the community. . Category: Person in authority. cf.: panglima, maharadja.

panghuꞌ   n. A person in supreme authority, as the premier of a country; Lord, as in Christian usage.

pangi   n. A forest tree with edible fruit. Category: Shore tree.

panginuman   n. A drinking container of any kind. linkset: basu, gayung, sawan, tasa.

pangiram   n. The conception phase of pregnancy. A woman is considered to be pregnant once she is no longer experiencing morning sickness.

pangiraman   n. The foods craved by a pregnant woman during the conception phase of pregnancy. A devoted husband is expected to spare no efforts to get such items for his wife, and the problems associated with doing so form a motif in folk stories. Na boꞌ na konoꞌ nileyang pangiraman. So then, as the story goes, the conception-food was attained by flying. . Amꞌlli aku tagbak pangiraman hꞌndaku. I will buy wild ginger fruit for my wife's conception-craving. .

pangiskul   n. Schooling, education, in the state system. Apa alanga na toꞌongan pangiskulna anak ilū. For the educational level of that child is very high.

pangisihan1   n. A container. cf.: boheꞌ1.

pangisihan2   n. Mother, in a figurative sense as the container through which a child is brought into the world. Ahoꞌ, dapangisihan kami. Yes, we are from the same mother (lit. container). Duwa boheꞌ sigā, dakayuꞌ pangisian. They are from two fathers (lit. semen), one mother (lit. container). .

pangitahuwan   n. Knowledge; understanding.

pangitaꞌu   n. Knowledge; wisdom. Aniyaꞌ pangitaꞌuku ma Siganggang. Aꞌana, lumaꞌna, nsaꞌ biddaꞌ. I have knowledge about Siganggang. Its people, its houses, anything at all. . cf.: himantaꞌu.

panglima   n. A title formerly given to a local civil authority who represents the extension of the sultanate into local communities, both Sama and Tausug. Some men still bear the title, but the function has been largely replaced by pan-Philippine systems centered in Manila. Category: Person in authority. cf.: panghuluꞌ, maharadja.

panglipas   Variant: paŋlipat. 1 • n. An absent-minded person. synonyms: panglupa.

2 • v. AO-2. To forget something through absent-mindedness.

panglipat   n. An absent-minded person. Gram: AO-2

pangliyas   n. A magical protection against physical harm. Mbal kita taluwaꞌ ai-ai. Tinimbak min heka, taga pangliyas, taga pagkalꞌlla. Nothing will hurt us. Though shot repeatedly, we have magical protection, immunity. link: kobol.

pangliꞌ   1 • n. A person's appearance. link: luwa.

2 • v. AO-1. To recognize someone by his appearance. Gram: AO-1 link: kilā.

panglupa   n. An absent-minded person. synonyms: panglipas; link: kalipat.

pangluwahan   n. The external appearance of something.

pangongkaꞌan   n. Things played with.

pangsan   adj. a-. Serious or persistent, of a sickness. Gram: a- link: bangat.

pangsut   1 • adj. a-. Come out of a socket or hole where it properly belongs, as an eye, a blade from its handle. Bang kita anigad ma dilaut, waꞌi ahūg baran lahut, apangsut man puhanna. When we are out at sea slashing something, the blade of the machete falls, comes loose from of its handle. Gram: a- cf.: lꞌpput2.

2 • v. ASite aN-. To become loose in its socket. Amangsut kōk katig bang taluwaꞌ heꞌ kosog goyak. The head of the outrigger works loose when hit by the force of the waves. .

pangtad   v. AO-1. To remove small irregularities in a row of items, as by filing the outer face of the upper front teeth, by adjusting the tension of the strands when weaving a mat. Gram: AO-1 link: lagnas.

pangtusan   n. A sprouting coconut at the stage when the young plant is still attached to the parent nut. Category:  Coconut, stages, Palms, banana.

pangtuꞌud   n. A wall post that extends from the floor to the top of the wall. Category: Framing. link: hāg.

pangubug   n. A lure. Batu ya nihagtuꞌ-hagtuꞌ pangubug kuhitaꞌ. A stone is what is bounced up and down in order to lure an octopus out.

pangukaban lawang   n. A gift, usually money, made to the seller of a rare and valuable item such as a large pearl, as evidence of the potential buyer's serious intentions.

pangꞌmboꞌan   n. The persons from whom ego traces descent.

pangꞌmpu   n. Descendants, viewed collectively. Category: Related by birth.

pangꞌmpuhan   n. Grandchildren in general.

pangꞌnnaꞌan   n. A storage place. cf.: pagtauꞌan.

pangꞌntan   n. Hand tools or implements. . Sikagantungan pangꞌntan. (Kitchen) implements hanging in large numbers. . linkset: bangkung, bariꞌ, gayang, janap, lahut, laring, pisaw, sundang, pira, kīs2; cf.: barung.

paopēt   v. AA pag-. To go in different directions. Sūng kita analun. Magpaopēt kitam ni mampallam dakayūꞌ ati kaꞌa ni mampallam dakayuꞌ isãb. Let's go and gather fruit. We go in different directions, (I) to one mango tree, and you to another mango tree. link: sihaꞌ.

papa   n. Cheeks, as of face or buttocks. Category: Flesh. link: pangkul.

papa-buliꞌ   n. The cheeks of the buttocks. Category: Flesh. synonyms: pigiꞌ1.

papak   v. AA pag-. To bang two items together on their concave faces, a term used mainly for a movement in the game of luhu in which half coconut shells are the main equipment. Also refers to a game in which two players clap hands together to the accompaniment of a rhythmic song. Gram: AA pag- cf.: lagpak1.

papag   v. AO-2. To prevent someone from doing anything harmful, as a small child. Papagin ondeꞌ-ondeꞌ ilu. Keep that child from getting into harm. Gram: AO-2

papagan1   1 • n. The basic design of something woven; the background of a pattern. linkset: punsaꞌ, sapak.

2 • v. AStat pag-. To prepare the background of something woven. Magpapagan ma biyaning, punsaꞌ bilu. Do the background in yellow, the pattern blue.

papagan2   n. A supporting component or base, as the board on which a metal grater is fastened; a bow in contrast to the bowstring. linkset: baꞌugan1, palanggungan.

papal   adj. a-. Deaf due to blockage of the the ears. . Alantak pahāp kaꞌa-i, apalpal. You are stone deaf, your ears blocked. Gram: a-

papalom   v. AO-2. To staunch the flow of blood or limit the severity of an internal pain. Abakat kita heꞌ kayu, niāꞌ min kayu heꞌ pamapalom bakat. Atawa abusāꞌ, tinambalan kita min deyom, pinapaloman kita min deyom. When we are wounded by a tree, something from that tree is taken to staunch the wound. Or when experiencing internal pain, we are medicined internally, the pain stopped from within. . Gram: AO-2 cf.: tambal.

papan1   n. Planking; any wide thin board such as plywood. Category: Building materials. linkset: listun, pasagiꞌ.

papan2   1 • n. Packets of firecrackers in tight strings. Bꞌllihin aku duwampapan kulitis. Buy me two packets of firecrackers. cf.: pākete; link: kaha2.

2 • Classifier. Packets of firecrackers.

papanjari   v. AO-1. To bring something into being, as the action of God in creation. Bay tahun palabay aheya pagsukulan kami ni Magpapanjari in pagbayadna halam du isāb bay alipas bulan-bulan. In years past we had great thanksgiving to the Creator in that his (the person's) payment was not forgotten month by month. Gram: AO-1 cf.: paniyaꞌ, ummat.

papang   voc n. An address term for father or senior male, used only to men of the Christian community. . Bang aku taga-mmaꞌ Lannang, angōn aku papang. If I have a Chinese father, I call him papang. cf.: mamang2.

papas1   v. AO-1. To club someone. Bang aniyaꞌ binonoꞌ pinapas maka busay. When someone is being killed he is clubbed with a paddle. Gram: AO-1 cf.: kakal.

papas2   1 • adj. a-. Faded; erased. Ataggu itū saliꞌ atꞌggol apapas. Apapas du isāb soꞌ atꞌggol-tꞌggol anganggantiꞌ. Taggu means it takes a long time to fade. It does indeed fade but one doesn't change it for quite a long time. Gram: a- cf.: eres.

2 • v. AO-2. To erase something. Luwal bang magsulat inān, bang aniyaꞌ asāꞌ pinapasan. Only with writing, if there is a mistake it is erased. Gram: AO-2 cf.: pahalam.

papat   v. AO-1. To instruct a child in proper behavior. Bang mbal ameyaꞌ ma pagpapatnu, ya ampa ka angastol. When (the child) does not obey your teaching, then you get angry. Gram: AO-1 link: biꞌat.

papata1   1 • n. A prognosis or prediction. Yuk kamattoꞌahan mbal ahāp papatana. The elders foresee that his prognosis is not good.

2 • v. AO-1. To describe the details of something, as a future event, something which is being identified. Papatahun konoꞌ ma aku anakku itū, bang allum ka, amatay ka. Please make a prognosis for my child, whether it will live or die. Pamandogahan ya pamahinganu aku, pamapatahan isāb. A reference point that you provide for my information, and an indication as well of what's ahead. . Gram: AO-1

papata2   n. A wise saying.

papatay   1 • v. AO-1. To cause the death of something. Gram: AO-1

2 • v. AO-2. To unwittingly bring about the death of a close family member due to an aura of misfortune attaching to oneself. Dꞌnda inān balu, hal amapatayan hꞌllana. That woman is a widow, she simply kills her husband. cf.: mangan hꞌlla/hꞌnda.

papaꞌ   v. AO-1. To chew something, as betel nut mixture, hard items of food. Papaꞌun dahū, apa mbal patꞌllon ma katibuꞌukanna. Chew it first because it can't be swallowed whole. Gram: AO-1 linkset: lopaꞌ, mamaꞌ, paꞌus.

papā   (See pamapā).

papel   Variant: pepel. n. Paper, esp. writing paper. link: katas.

papellat   adv. Spread open, of parts that are normally or preferably together. Angay ka aningkōꞌ papellat ilu? Why are you sitting with everything open {said to a little girl}? Gram: AStat. pa-

papinsal   v. AO-1. To bring the two planks of a cassava press closer together, by tightening the twist of the loop that holds them. Papinsalun gipitan panggiꞌ kayu koꞌ bang sinanglag ahāp. Make the cassava press tight so the meal will be good when roasted. Gram: AO-1

papoleꞌ   v. AO-1. To return something to its original location; to send someone home. Gram: AO-1 link: tūd1.

papuhun   v. AO-1. To grant someone permission, generally in the context of taking leave. . Gram: AO-1 linkset: pabaꞌid, parūl, tugut2.

paputing   v. AO-1. To refuse to believe what someone asserts, thus implying that he is lying. Gram: AO-1 link: dustaꞌ.

papuwaꞌ   adv. Suddenly and unexpectedly. . Aniyaꞌ bay patꞌnnaꞌku mailū, papuwaꞌ niāꞌ eꞌ ondeꞌ. I placed something there, and a child suddenly took it. . Bang takdil saki itū, bang papuwaꞌ pahibal, agon saliꞌ abꞌkkat napasku. In regard to this illness, when it suddenly moves, I almost pass out (lit. my breath almost snaps.) . link: taggahaꞌ.

papuꞌ   n. A favorite; a pet. Sowa ēꞌ asungiꞌ bulawan. Papuꞌna sowa ēꞌ. That snake excreted gold. That snake was his pet.

para1   adj. a-. Broken down, of an engine. Apara donson si Kimpan ma dilaut Pandamiꞌ. Kimpan's outboard motor broke down offshore from Pandami'. Samalintongaꞌ paꞌin kami apara malkina. When we were halfway the motor quit. Gram: a-

para2   preposition. For; for the benefit of. Sangpūꞌ batang tꞌbbu para ma aku. Ten sticks of sugarcane for me. Note: Chavacano. cf.: ma.

parabla   v. AO-2. To trick someone into believing what is not true; to give someone a misleading report. Parablahan kami abay kami aniyaꞌ daing, boꞌ halam. We told our fleet companions that there were fish, but there weren't. Gram: AO-2 Note: PRT palavra

parablay   v. AO-1. To drape something flexible over something firm. Gram: zero cf.: sablay.

parak   n. A purpose or matter for which people are gathered. . Saliꞌ anganasib kita ma paghinangan, ilu parak ni paghinangan. Suppose the subject of our ceremony is singing the nasib chant, that is the purpose of our ceremony. . Duwa parak eꞌ tabi magsuli-suli. Two matters for us to talk about. link: palkalaꞌ.

parakag   v. AO-1. To harm someone's character by over-indulging him or letting have his own way. . Bang saliꞌ dangan-dangan du anakna pinarakag heꞌ mattoꞌana, saliꞌ nirūlan. An only child is spoilt by his parents, sort of allowed to do what he likes. . Gram: AO-1 linkset: parūl, pategeꞌ, palanggaꞌ.

parakalaꞌ   n. A matter for negotiation; a court case; a social event. Alengog sidda kōkku eꞌ parakalaꞌ itū. My head is confused by this business.

paradol   Variant: apadadol. n. A cupboard used mainly for storing plates and food items. cf.: kabinet; synonyms: perol.

paragang   v. AO-1. To invite someone to buy. Gram: AO-1 link: andag.

parahāl   conj. Contrary to expectations; nevertheless; but in fact. link: boꞌ2.

paraluꞌ   n. An early phase of the ceremonies for a deceased person. . Hinang paraluꞌ ya hinang amatay, hinang tꞌllu, hinang dapituꞌ. Paralu' is a rite for the dead, the third day ceremony or the week ceremony. .

paranas   v. AStat aN-. To fish with hook and line while drifting with the current. Pamaranas itū amꞌssi magpalaran. This paranas is fishing-with-hook-and-line while drifting. Category: Hook and line. Gram: AStat. aN- cf.: pamalastik.

parangkang   n. A type of sailing vessel used by Buginese from the Celebes and rarely seen in Sulu. . Aheka parangkang ma Selibis agbowa lahing. There are many parangkang in the Celebes carrying copra. Magkullu-kullu, angamundu, ameyaꞌ min parangkang. Raiding, engaging in banditry, travelling by parangkang vessels. Has heavy planking, no outriggers, often used as a fighting vessel.

parang-parang   n. Various grasses. Category: Grains & grasses.

parangsabil   n. A type of song, sung to the accompaniment of the bamboo marimba.

parassaya   Variant: padatsaya. v. AO-1. To believe something that has been said. Mbal aku paratsaya ma kaꞌa, saliꞌ aku mbal ameyaꞌ-meyaꞌ ma hakaꞌannu. I do not believe you, the same as if I won't go along with what you say. Gram: AO-1 link: bꞌnnal.

parat   adj. a-. Abundant. Aparat heꞌ kasumping-sumpingan. Abundant with flowers. Aparat kalumaꞌan ma kalungsuran. The houses in cities are very numerous. Gram: a- link: heka1.

paratsaya   v. AO-1. To believe something which someone has said. Mbal aku paratsaya ma kaꞌa, saliꞌ aku mbal ameyaꞌ-meyaꞌ ma hakaꞌannu. I do not believe you, the same as if I won't go along with what you say. Gram: AO-1

paraw   n. A light outrigger canoe with woven upper sides, a very fast sailer. Category: Canoes.

paraꞌak   v. AO-2. To inform the groom's elders that it is time for them to proceed to the bride's house (for the wedding ceremony). Amaraꞌak na ni kalꞌllahan, sinōꞌ palꞌngngan. Inform the male side, tell them to start walking. . Gram: AO-1

parereyagan   n. Playthings; musical instruments.

pares1   adj. a-. Grazed, of skin. Insiniꞌ bay kami magbintiꞌ, apares kōk-tuꞌutku heꞌ gusung. Earlier we played the calf-kicking game and my knee was grazed by the sand. Gram: a- link: banggid.

pares2   v. AA pag-. To play a card game in which pairs are formed. Gram: AStat. pag- Note: Chavacano linkset: sugal.

pareyoꞌ   v. AO-1. To make a gift to a woman's parents during her first pregnancy, the action of the man's family. This gift is supposed to ensure the healthy delivery of the child, and to prevent any possible deformity. Gram: AO-1 synonyms: palahil.

pareyoꞌ-pariyataꞌ   adv phrase. From top to bottom; entirely. Lungbus aku pareyoꞌ-pariyataꞌ ma sakap bayanan. In regard to the outfitting of my canoe I am complete from top to bottom.

paribay-paribay   v. AA pag-. To pass to and fro repeatedly. Gram: AStat. pag- link: labay1.

pariksaꞌ   v. AOC-2. To ask someone for detailed information. Gram: AOC-1 link: tilosa.

parilaut   1 • adv. Towards open sea.

2 • v. ASite zero. To go out to sea. Alandos goyak itū, mbal kita makaparilaut. This rough weather is extreme, we can't go out to sea.

parinta   1 • n. The government at national or local level. cf.: kawasa.

2 • v. AO-2. To govern a country or people; to exercise authority over someone. Si Konglam inān mbal kapagparintahan, subay amarintahan ma baranna. Konglam (an independence fighter) could not be governed, he had to govern himself. “Sabab,” yukna, “ya na ilu magparinta-parintahan dī-na.” "Because," he said, "that fellow wants to be the one to decide what he will do." Gram: AO-2

pari-pari   n. A species of sea anemone, the tendrils of which inflict a painful sting. Edible when the stinging tendrils are rubbed off with ash. Category: Anemones. Actinia sp..

pariyataꞌ   Adverb. In an upwards direction. Waꞌi na si Mboꞌ Belleꞌ, paleyang sudju pariyataꞌ. Off goes Grandfather Eagle, flying upwards.

pariyataꞌan   n. The direction from which the current is flowing.

pariꞌ   n. A Roman Catholic priest.

pariꞌan   n. The seashore. link: gintanaꞌan.

paro   n. Two of a kind, in card games.

parola   n. A navigational light; a lighthouse. Amustu kami ni Tahu, kapūꞌan taga parola. We got supplies at Tahu, an island with a lighthouse.

parukunan   n. The religious book setting out the five precepts of Islam . Saliꞌ būk-būk alambu boꞌ mbal du akapal, ya niōnan kitab parukunan. A wide book but not thick, called the Book of Parukunan. cf.: lukun1.

paruhun   v. AO-1. To permit or cause a situation to become worse. Gram: AO-1

paruli   v. AO-1. To keep in mind, in the sense of caring for someone or with the intention to get revenge. Gram: AO-1

paru-paru   v. AO-1. To discuss something with a view to making decisions about future action. Hal pagparu-paru. Mbal giꞌ atulak. It's still in the planning stage. We're not leaving yet. Category: Discuss. Gram: AO-1 cf.: plano.

paruruwambilaꞌ   

paruruꞌ   v. AO-1. To suckle a child. Tꞌggol magsungiꞌ-sungiꞌ daꞌa paruruꞌun ondeꞌ itū. As long as he has diarrhoea do not feed this child from the breast. Gram: AO-1

paruruꞌan   n. Something to suckle from, as a baby's feeding bottle. synonyms: sopon.

paruwambilaꞌ   Variant: paduduambilaʔ. adv. On both sides; on all sides.

parūl   v. AO-1. To indulge someone in his request, with the connotation of spoiling him. Gram: AO-1 link: parakag.

parꞌkkal   v. AO-1. To reserve something for one person only. This can be something favorable, as a gift, or something unfavorable, as punishment. Gram: AO-1

parꞌdda   v. AO-1. To place something firmly on a surface. Daꞌa paengkeꞌun tapeꞌnu, parꞌddahun ni papan. Don't make your feet go on tiptoe, place them firmly on the board.

pasa   1 • v. AO-2. To affix one's signature or mark to a document. Gram: AO-2

2 • v. AA pag-. To conclude divorce proceedings by validating a document of divorce. Gram: AA pag-

pasagad   v. AO-2. To leave something uncared for or untended. Angay pasagarannu badjuꞌnu itū? Halam minsan nilupiꞌ. Why do you leave your shirt lying around? It isn't even folded. Buwat hinang aꞌa, ai-ai hinangna kapasagaran, na lawag-baranna. Like someone's work, whatever he does is left alone, his personal responsibility. Gram: AO-2 link: haman-haman.

pasagiꞌ   1 • n. Something rectangular in section; by extension, milled lumber in contrast to trimmed roundwood and posts, etc. Category: Building materials. link: papan1.

2 • adj. zero. Rectangular in section. Tagambil, ya pagmamaꞌ heꞌ kamattoꞌahan, tibuꞌuk-buꞌuk, saliꞌ pasagiꞌ. The resinous gum that the old people chew, solid pieces, sort of square.

3 • v. AO-1. To make something rectangular in cross-section, as of unmilled lumber. Nggaꞌi ka bay pinasagiꞌ, tibuꞌuk. It hasn't been made into lumber, still in one piece. Gram: AO aN-

pasahag   v. AO-1. To leave something uncared for. Gram: AO-1 link: hagmak.

pasahero   n. A passenger.

pasahi   v. AOS-1. To make known to members of the community and especially to its leaders, news of some event such as a robbery or an elopement. Gram: ACS-1 link: sꞌssag.

pasal1   n. A market or shop which sells general merchandise and clothing, rather than just produce. Bang halam aniyaꞌ sꞌmmek nggaꞌi ka pasal. If it has no cloth it is not a pasal-type market. Mbal kasꞌllotan pasal inān apa aheka aꞌa. No gap can be found through the market-place there because the people are many. link: tinda.

pasal2   conj. Because; concerning; about; to do with. Nā, binowa kami ni upis pasal kami bay magsallaꞌ. So we were taken to the Municipal building because we had been gambling. Abakat atayku pasal panipu eꞌ bagayku lissi. I am hurt emotionally because of the treachery of my closest friend. linkset: impasal, takbil2.

pasaltaꞌ   conj. During; while. link: sabu.

pasalupa   v. AStat pag-. To change physical appearance by magical means; to appear in human form, of a supernatural being. Bay aku tinuwaꞌ heꞌ si Mboꞌ. Ya umagadna pasalidda ni aku, nggaꞌi ka baranna magpasalupa. Grandfather appeared to me. It was his ghost that appeared, not him in person taking on a bodily form. Gram: AStat. pag-

pasamba   v. AStat pag-. To take a chance on something. Gram: AStat. pag- link: sagap.

pasambu   v. AO-1. To put oneself first all the time, as at a meal. Only in the construction illustrated in the example. . Amasambu iya dī-na. He is always putting himself in first place. Gram: AO-1

pasampay   v. AO-1. To deliver something to its destination. Pasampayun sulat itu ni si Baljani. Deliver this letter to Baljani.

pasan   n. (See bāt-pasan).

pasannang   v. AStat. pag-. To make oneself comfortable, with the connotation of losing the ability to do hard work. Saliꞌ kita magpasannang-pasannang di-ta, saliꞌ halam aniyaꞌ ugatta. We make ourselves comfortable, as though lacking physical strength (lit. lacking sinews).

pasangan   n. Things of the same size. Duwa pasangan. A pair.

pasangkaꞌ   v. AO-1. To push something to its limit; to carry something through to a conclusion. Pasangkaꞌku lagiꞌ pikilanku. I still have to think it through. Pasangkaꞌun pamꞌllinu. Give me your final buying price. Anubali kita, pasangkaꞌta llingta ni Tuhan. We make a vow, we make our words go right to God. Gram: AO-1

pasangdolan   n. A firm support or backing. Bang ka an'ttaꞌ kayu subay aniyaꞌ pasangdolan. When you are splitting firewood you should have a chopping block. Buwat saupama maghukum, aniyaꞌ pasangdolanku, aniyaꞌ abugawku amogbogan aku. For example in a court case, I have someone to rely on, I have a lawyer who will argue on my behalf. Gram: AO-1

pasanglit   v. AStat pag-. To draw attention to one's own importance. . Aꞌa limaya maghinang ai kabayaꞌanna, magpasanglit iya makalanduꞌ. A man who is free to do whatever he wants draws a lot of attention to his status. Gram: AStat. pag- link: bantug-bantug.

pasarang   v. AO-1. To try on something for size, as shoes or clothing. Gram: AO-1

pasasā   v. AOS-1. To advise the community and its leadership of events that may involve them. Buwat aniyaꞌ alungay ai-aita asal angahaka na kita ni pangatagta atawa ni botang lahat boꞌ supaya sigām mbal aꞌawam. Kita kalungayan ya amasasā. When anything of ours is lost we naturally tell the neighbors or community leaders so that they are in the know. We who have suffered the loss are the ones to advise. Gram: ACS-1 link: sꞌssag.

pasaw   adj. a-. Having lost strength or savor, as batteries, canned goods. Tinurungan kassaꞌ abōꞌ mbal apasaw tībi. Cover the glass so your tea won't go weak. Gram: a- Note: SPA pasado link: linis.

pasayang   v. AO-1. To raise above the head, as hands raised in prayer. Pinasayang eꞌ kamemon aꞌa saga tangan sigām maka eꞌ sigām angolang amin. All the people raised their hands high and shouted amen.

pasaꞌatan   n. A moment of opportunity. Angꞌndaꞌ kita pasaꞌatan ahāp bang kita atulak ni kapūꞌan. We'll look for a favorable time when we leave for the outer islands.

pasāk   v. AO-1. To split wood using a mallet, heavy knife and splitting wedges. Aniyaꞌ na angutub-ngutub, kalu aꞌa waꞌi magpasāk kayu ma deya. There is a distant thumping sound, perhaps a man splitting wood inland. Gram: AO-1

pasān   (See bang pasān).

pasengko   n. A species of fish. Category: Saltwater fish.

pasibukut1   v. AO-1. To dare to do something. link: tawakkal.

pasibukut2   v. AO-1. To ignore or reject advice. Bay pasibukutbi in panowayku ma kaꞌam. You rejected my criticism of you.

pasihak   v. AO-1. To clear a space by moving obstructions. Bang buwat sagmot pꞌllaynu, pasihaknu man sagmot kaseheꞌan nihinang labayan. When you run into something like floating trash, you make a space away from the other trash to make a way through.

pasihaꞌ   Adverb. In a wrong direction. Tamalim pasihaꞌ kami. We were wrongly guided.

pasimbug   v. AO-1. To put together or allow to mix in with others. Bang aꞌa alaꞌat pinatꞌnnaꞌ ma nalkaꞌ, mbal pinasimbug ni kaseheꞌanna, sahab aheka dusana. If a man is bad he will be placed in hell, not allowed to mix with his companions, because his sins are many.

pasindik   v. AO-1. To stand something on edge, as a plate. Niꞌisi na laiꞌ ni lakal-lakal abōꞌ pasindikta. Put the plate in the rack so we can stand it on edge. Gram: AO-1

pasisil   n. A district or region. . Ma pasisil pagdagangan ai-ai. The area where various kinds of things are sold. Pasisil hēꞌ-i magbububu. That's the locality of the people who use bubu traps.

pasiyal   v. AStat aN-. To take a stroll. Bay kami amasiyal ni Siasi angꞌndaꞌ-ndaꞌ magmoto. We walked around Siasi watching the voting. Gram: ASite aN-pag- cf.: jambeyaw; synonyms: lunsul.

paslangan   1 • n. An extensive area without landmarks, as a plain without trees, open sea.

2 • v. AStat aN-. To travel out of sight of landmarks. Amaslangan kita, ma dilaut kita piꞌingga-piꞌingga patudjuhanta. We travel without landmarks, out at sea and going wherever we set our course. Gram: AStat. aN-

paslod   1 • adj. a-. Vigorous; powerful. Mbal ahāp paslodna. It's strength is not good (of pressure lantern jet). Gram: a- cf.: basag.

2 • v. AO-1. To do something with energy or strength. Paslorin aku, ma heya sakina itū. Treat him vigorously for me, this one whose sickness is severe. Gram: AO-2

pasok   1 • n. Dowels. These are used to join planks edge to edge. Bang ka anapiꞌ pelang subay aniyaꞌ pasokna. When adding side planks to the canoe it should have dowels. cf.: sibukaw.

2 • v. AO-1. To fasten something with dowels. Amꞌlli aku pasok pamasokku pelang. Bꞌlliku sibukaw ma aꞌa deya. I will buy dowels to fasten my pelang (canoe). I will buy sappan-wood from someone inland.

pasōng   v. AO-1. To move something further along; to extend towards. Pasōngun pelang si Sel boꞌ mbal talaran. Sōꞌun nihellaꞌ ma si Jiral. Move Sir's canoe further in so it can't be carried by the current. Have Jiral drag it. Bay pabiyalbi kapanōng tanganku ni kaꞌam. You ignored the holding out of my hand to you {i.e. in friendship}.

pasōng-sōng   Adverb. Later. synonyms: gana-gana1.

paspad   v. AStat aN-. To flap, as a flag in the breeze, the wings of a bird, or the limbs of a person in convulsions. Bang kita kataluwaꞌan baliyu abōꞌ pabiluk paraw, na magpaspad banog hēꞌ. When we are hit by the wind and the canoe is turned, then the sail flaps.

paspas1   v. AO-2. To do something quickly without stopping, as when trying to get a job finished. Paspasin hinangnu. Hurry to get your work done. Gram: AO-2 link: kuyas.

paspas2   v. AO-2. To shake or dust something in order to remove clinging particles, as crumbs from a tablecloth, sand from ones feet. Pinapaspasan bistiruna, bay apꞌnnoꞌ heꞌ gusung. Her dress was shaken vigorously, it was full of sand. Gram: AO-2

paspolt   n. A passport. Bꞌnnal isāb ahāp paspolt kami inān sagōꞌ halam ataddang toꞌongan. It's true those passports we had were good, but they were not really legal. . link: pās.

passal   n. The henna shrub the leaves of which provide a vivid red stain sometimes used to adorn the fingernails, or as a lipstick. Category: Trees, shrubs. Lawsonia inermis.. cf.: jalnang.

passik   v. AO-1. To release a catch or trigger, as on a firearm or camera; to flick. Bang abaseꞌ tanganta pinassikan buwattēꞌ. When our hands are wet we flick them like that. Pinassik min tꞌdda bang amattaꞌ. Clicked once when taking a photo. Gram: AO-1 link: lagsik.

passikan   n. A spring catch; a trigger.

passuk   n. A group of people combining for an activity, as for a fish drive or a ball game; a team. Na kaꞌam ilū dapassuk, kaseheꞌ ilū dapassuk. So you are one group, and you others are a group. Passukan isāb bang angambit, bang magbola. Groups form when driving fish, when playing ball. cf.: kulimit, saumbibi.

passut   adj. a-. Adept, of a child acquiring the ability to crawl or walk. Gram: a-

pasta   n. Loose leaf tobacco, as used in a hand-rolled cigaret. Pehēꞌ ka amꞌlli siga binatang, daꞌa ka amꞌlli pasta. Go and buy some cigarets by the piece, don't buy loose tobacco. link: tabakuꞌ.

pastan   n. A large, flat basin for general use. link: undam.

pastil   n. A fried pastry containing a noodle mixture. Isina bihun maka manuk. Its contents are noodles and chicken. Category: Prepared food.

pastiꞌ1   n. Three or more of a kind in cards. Basta daluwa kamemon, buwat tꞌllu-mpat alas, ya heꞌ pastiꞌ. As long as all the same, like three-four one-spot on dice, that is pasti'.

pastiꞌ2   adj. zero. Accurate; confirmed, as a news report. . Gram: zero link: manyatakan.

pastol   Variant: pastor. n. A pastor, especially of a protestant congregation.

pastor   

pastul   v. AO-1. To instruct someone, as a child learning to do housework; to scold. Bang mbal ahāp hinang si Mommeꞌ, pastulun, Sel. If Momme's work is not good, instruct her, Sir. Gram: AO-1 link: biꞌat.

pasu1   n. A round clay pot with a semi-circular opening at the top. . Category: Cooking utensil.

pasu2   v. AA pag-. To race, of mounted horses. Gram: AA pag- cf.: lomba, danel.

pasukud   v. AStat pag-. To do something at a venture; to trust to luck. link: sagap.

pasukuꞌ   v. AOC-2. To grant someone a portion; to transfer ownership; to dedicate a thing or person to someone important. . Gram: AO-2

pasugsug   v. AO-1. To connect someone through marriage. Ahoꞌ, pinasugsug na eꞌ imam, kinawin na bahasa. Yes, joined in marriage by the imam, wedded so to speak. . Gram: AO-1 cf.: pabatal.

pasuhan   n. A channel or passageway.

pasulay-sulay   v. AO-1. To put someone to the test.

pasulig   n. A rising agent in cooking; baking powder or yeast.

pasung1   n. A conical container made of rolled paper or leaf, for small items such as boiled peanuts.

pasung2   1 • n. A restraining device consisting of a board with holes for feet; stocks.

2 • v. AO-1. To fasten someone in stocks.

pasung-pasung   n. A dessert made of wheat or rice flour mixed with sugar and grated coconut and boiled in a conical leaf container. Category: Sweetmeats.

pasuwaꞌ   v. AO-1. To give a share of one's winnings to an onlooker in order to ensure continued good luck. Ya angandaꞌug amasuwaꞌ. The one who wins shares his winnings.

pasuꞌ1   v. AStat aN-. To make jokes; to talk nonsense. .

pasuꞌ2   adj. a-. Unlucky, as a marriage between relatives subject to the limits of incest restrictions; unsettled, as a district subjected to continuous unrest or raiding. . Mbal maghalus, apasuꞌ. They aren't appropriate for each other, it is not propitious. Na angahalus aku man labayan itū lumꞌngngan sabab bay aku tinambukuhan apasuꞌ. So I take a risk of walking by this path because I have been told that things are unsettled (lit. hot). .

pasuꞌ3   1 • n. Heat. antonym: dingin.

2 • adj. a-. Hot in contrast to cold or a normal temperature. Gram: a- cf.: hangat.

3 • v. AO-1. To heat something, especially of food or water. Gram: AO-1

pasuꞌ atay   adj. a-. Angry; furious; in a temper. Category: Idioms with atay.

pasuꞌal   n. A matter of disagreement.

pasꞌddi   v. AO-1. To drop something over the edge of a hole in the floor. Gram: AO-1

pasꞌlleꞌ   v. AO-1. To allow someone to have a turn. Bang angindam biyula si Ben mbal amasꞌlleꞌ si Samoꞌ. When (they) borrow Ben's violin Samo won't let anyone have a turn. . Gram: AO-1

patabak   v. AO-1. To treat possessions carelessly, as clothes left unwashed or unfolded. Patabakku na pantalunku dakayuꞌ. Alisuꞌ aku magpantalun. I am treating my other trousers carelessly. I am loath to wear trousers. Gram: AO-1 link: haman-haman.

pataklayan   n. The forearm. link: tangan.

patakos   n. A personal weapon, especially a sidearm. link: pangatu.

pataggal   1 • v. AO-1. To place something upon another to raise it or to protect the underlying surface beneath. Angay halam pataggalannu si Indil? Why did you not provide Indil with a support?

2 • adv. In a resting or propped position. . Atuli aku pataggal. I sleep with my head propped up.

pataggal-taggal   v. AO-2. To speak obliquely of something, especially when the person referred to is within hearing. Gram: AO-2 link: paꞌandig.

pataggaꞌ   v. AO-1. To place something on a support, as to place a pot on the pot lugs of a cooking fire. . Pinataggaꞌ kinakan bang bay ahaggut, ati pinasuꞌ ma deyom pilang. Cooked rice, when it has cooled, is placed on the pot lugs and warmed up in the firebox. Pamataggaꞌan pelang batu itū. This rock is for propping up the canoe.

pataghaꞌ   adv. Unexpectedly; without warning.

patahad   v. AO-1. To leave something where it is. Basta pagkakanan daꞌa pataharun mailu. Since that's an eating-place, don't leave it there. Gram: AO-1

patahan   n. A threshold; a lintel.

patahāl   v. AO-1. To keep someone waiting for a long time. Gram: AO-1

patahunan   n. A season. Aꞌaggal daing aninduk, tuꞌud nggaꞌi ka patahunanna, tuꞌud aglawanan mūpū. The fish are slow to bite. It is simply not their season, they are just waiting for the morning star to appear. .

patangkaw   Adverb. Stealthily.

patangday   v. AO-1. To put something down on top of something else; to overlay something. Gram: AO-1

patatas   n. The Irish potato. . Solanum tuberosum.. cf.: panggiꞌ.

pataw   n. A species of tree, a source of light wood used for net floats. Category: Swamp tree. Macaranga tanarius.. cf.: tangkal1.

patawap3   adv. In a flash. Magtawap, alaꞌan patawap kōk-tuꞌut. Vanished, the knee-cap gone in a flash.

patay1   1 • n. Death.

2 • adj. Contaminated by a dead body, as a water hole. Gram: ka--an

patay2   n. Various anchovies. Patay-unas ma diyataꞌ tꞌbbahan, patay-sꞌllang ahāp kinakan. Patay-unas fish are on the tidal flats, patay-s'llang are good eating. Category: Saltwater fish. synonyms: peteg, pinatay.

patay3   n. A damaged item which needs to be replaced by the person who did the damage. Ma aku na patay badjuꞌ. The damaged shirt is mine (i.e. since I have bought you a new one to replace it). .

patay akkal   Note: QU idiom. To confound the mind. Makapatay akkal koꞌ inān That blows the mind.

patay boheꞌ   adj. zero. Thirsty (lit. dying for water). linkset: pꞌkkol kꞌllong, tohoꞌ kꞌllong, tohoꞌ pꞌggad.

patay bonoꞌ   n. Death by violence.

patay sabil   n. Death of a woman in childbirth, before she realises that she has borne a child. cf.: patay sahid.

patay sahid   n. The death of a mother soon after the birth of a child, but not before she has had time to recognize it. cf.: patay sabil.

patay tunung   n. Fish found floating, dead but apparently undamaged. Such fish may be eaten, but only after an expert has removed the danger of sickness by sprinkling sea-water over them. Drawing attention to such fish is said to bring misfortune. Maumu isāb bang daing aheya, buwat kāt. Patay tunung, subay daꞌa tōꞌta. Kalu-kalu bang aꞌa ataꞌuwan pali-pali, tinitiꞌan heꞌna min tꞌllu maka tahik. Often the case with a large fish like a humphead wrasse. Dead but undamaged, we should not point at it. Perhaps if a person knows the old traditions he may sprinkle it three times with sea water.

patay-akkal   adj. maka-. Unimaginable; confounding the mind.

patay-batu   n. A species of anchovy.

patay-lambu   n. A species of anchovy.

patay-patay   v. AStat pag-. To behave as if dead; to move intermittently, as a launch with an engine that keeps breaking down. Agpatay-patay banak-banak boꞌ isāb aꞌllum. Young mullet play dead, but they are actually alive. Gram: AStat. pag-

patay-sꞌllang   n. A species of anchovy harvested in open water.

patay-unas   n. A species of anchovy, found in areas of sea grass.

pataꞌ1   n. A decorative panel across the top of a square sail. Tapis, ya pataꞌ leha. Man deyoꞌ poteꞌ, man diyataꞌ tapis. Small pieces of patterned cloth which make up the decorative panel of a sail. White cloth below, and patterned cloth above.

pataꞌ2   adj. a-. Full size, of fish. Can also be used of humans, according to some speakers. Gram: a- link: sangpot.

pataꞌu   v. AO-1. To inform someone of some matter; to invite someone to attend a ceremony. Halam aku bay pinataꞌu, minsan aku usba. I wasn't informed (about the wedding), even though I am an elder on the male side. Category: Inform, report.. link: haka, palapal; cf.: suna.

pategeꞌ   v. AO-1. To indulge someone by giving him his own way, usually of a small child. Gram: AO-1 link: parakag.

pateꞌ   v. AO-1. To break something long and slender, as a stick of wood. Pateꞌku tangannu! I'll break your arm! Category: Break off. Gram: AO-1 link: pōng.

pati   affix. Indicates reflexivity, i.e. something that affects the causer himself.

patiaseꞌ   Variant: patiaseʔ. v. AStat pag-. To plead for mercy or sympathy.

patiaseꞌun   Variant: patiaseʔun. Adjective. Very compassionate. Tuhan, patiyaseꞌun maka patitabangun. God, full of compassion and very helpful.

patiata   Variant: patiata. v. ASite pag-. To serve as a slave, as to work off a large debt. Gram: ASite pag-

patibagayun   Adjective. Extremely friendly. Patibagayun iya ma muslim maka kristyan. He is very friendly to Muslims and to Christians.

patikuwan   n. A teapot that is squat in shape like a kettle. link: siliꞌ.

patig   n. A heavy cloth, typically olive-green drill. Tagian si Mr Ashley, ya taga pantalun patig. Mr Ashley is addicted, he who has drill trousers. link: tolda.

patigangkul   v. AO-1. To cause something to make a cracking or knocking sound. Daꞌa na paꞌin patigangkulun. Don't keep making that cracking sound.

patihan   n. The handle of a tool such as an axe or hammer. link: tangkay.

patihantak   1 • v. AStat pag-. To throw oneself down flat, as a person trying to escape detection. Ahꞌlling paꞌin timbak, magtūy iya magpatihantak supaya mbal nilutang. As soon as that weapon sounded he threw himself down so that he wouldn't be shot at a second time. Gram: AStat. pag- cf.: sarahakan.

2 • v. ASite pag-. To prostrate oneself before a girl's elders as a proposal of marriage that bypasses the usual negotations and risks all on a single offer. This involves handing over all the money and valuables that can be gathered, together with a fighting knife, indicating that he invites death if he is refused. If the girl's elders do not accept this offer they are obliged to return twice its value. Magpatihantak subul inān ni mattoꞌa ya tagbaran, sabab bilahi toꞌongan magmatoꞌa ma iya. That young man made a marriage offer direct to the girl's father, in person, because he very much wants to call him his father-in-law.

patihaꞌ   n. The opening division of the Holy Koran, repeated in every prayer. . The ability to recite the patiha' is a necessary beginning stage in the training a person for service as a religious leader. .

patihinangun   Adjective. Very hard-working. Asidda patihinangun dꞌnda inān, saliꞌ ya na kahalianna amangan maka atuli. That woman is very hard working, her only rest is when she eats and sleeps.

patilꞌngnganun   adj. Always walking about, never at home.

patimpa   v. AA pag-. To transfer responsibility or blame from one to another. Gram: AA pag- link: ampa2.

patinggilan   n. A stand for raising something higher, as a lampstand. cf.: patꞌnggehan.

patingꞌllaw   v. AStat pag-. To expose oneself to the sun; to sunbathe.

pationgkaꞌun   Adjective. Addicted to playing games, especially gambling games. .

patireyoꞌ   Variant: matideoʔ. v. ASite pag-. To show humility by making oneself lower. Ya problemana, mbal magpatireyoꞌ. Her problem is that she won't show humility (lit. come lower). . Gram: pag-

patitabangun   Adjective. Exceedingly helpful.

patiyaseꞌ   

patiyaseꞌun   

patiyata   

pati-..-un   affix. Indicates a high degree of the affixed characteristic.

patiꞌllot   v. AStat. pag-. To be in an intermediate state; to serve as a mediator between two parties. Magpatiꞌllot apoteꞌ maka ettom. It is between a white and black. Gram: AStat. pag-

patliꞌ   1 • n. Solder.

2 • v. AO-1. To repair a hole or crack using a substance that requires heating; to solder something. Amatliꞌ aku tubu bay abilaꞌ. I repair the lamp glass that was cracked (using molten nylon line). Gram: AO-1

patlong   v. AO-2. To repair a hole. Pinatlongan lowang paraw si Ed maka pasok. The hole in Ed's canoe was repaired with a dowel. Gram: AO-2 link: tupak.

patokod   v. AOC-2. To put a riddle to someone (as Object). Bay pinatokoran si Abunnawas pasal iklug tahinang bulawan. A riddle was put to Abunnawas about an egg being made into gold. Gram: AO-3

patong   v. AO-2. To look at something with great care, as to make sure of future identification. Kapatongan sidda, mbal alungay. It has really been noted, it won't get lost. Category: Examine. Gram: AO-2 link: liling.

patotos   adv. Definitely; decisively. Maggaraꞌ kam patotos. Discuss things definitely.

patoyok   adv. Face down. Oy! Ondeꞌ-ondeꞌ inān alembo patoyok. Amatay. Hey! That child is drowning face down. She's dead.

patoꞌong   Variant: patooŋ. v. AO-1. To leave a liquid standing in order for sediment to settle. Subay pinatoꞌong saga danjām, mbal giꞌ tainum. It had better be left to settle for an hour or so, it isn't drinkable yet. Patōngun lagiꞌ apa ilu aheka lobogna. Let it settle for a while because there is a lot of dirt (in the water). Gram: AO-1 cf.: patuli2, labay bahangi.

patōng   v. AO-1. To leave a liquid standing in order for sediment to settle. Patōngun lagiꞌ apa ilu aheka lobogna. Let it settle for a while because there is a lot of dirt (in the water). Gram: AO-1

patrol   n. A military patrol.

patron   n. The person in charge of a motor vessel, especially if it carries passengers. .

pattaꞌ   1 • n. A picture or photograph.

2 • v. AO-2. To photograph someone. Magpattaꞌ giꞌ aku boꞌ aniyaꞌ pabeyaꞌku ni tunangku. I will get a photo made so there is one to send to my girlfriend. Gram: AO-2

patuk   n. A tanged blade usually lashed to a handle, used for shaping wood; an adze. link: sangkap.

patuk kapa   n. An axehead, especially one with a tang to which a handle is lashed.

patukbul   v. AOC-2. To transfer a debt to another, i.e. by referring a creditor to a person who is in one's debt. Bang magsallaꞌ boꞌ ka kapikitan, patukbulun ni aku apa aku taga-utang ma kaꞌa. When you are playing two-up and must borrow money to play, pass it on to me because I owe you money. .

patugut   v. AO-2. To give someone the freedom to do as he asks.

patulaꞌ   n. The dish-rag gourd. Category: Food from vegetables. Luffa acutangula..

patuli1   v. AO-1 pag-. To have a sick person sleep in the house of a medical specialist for treatment, esp. at the house of a shaman for treatment requiring the invocation of a spirit. Kauliꞌan paꞌin sakiku, “Na mꞌssaꞌ na,” yuk bay manawalan aku hēꞌ. “Niꞌbbahan naꞌ.” Halam na magpatuli pehēꞌ ni lumaꞌ aꞌa jīn. When my sickness was cured, "Never mind." said the one who had said tawal charms over me. "Leave him now." They no longer had me sleep at the house of the man with a djinn. Gram: AO-1 pag-

patuli2   v. AO-1. To let something stand overnight, as a stage in the preparation of a liquid such as coconut oil. Subay pinatuli pꞌttiꞌ dasangom boꞌ yampa kinꞌlloꞌ nsꞌllanna. The coconut liquid should be left overnight before getting the oil. Gram: AO-1 cf.: labay bahangi, patoꞌong.

patumpang   v. AO-1. To give someone a ride in one's canoe. Gram: AO-1

patunang   1 • v. AO-1. To promise someone in marriage. Gram: AO-1

2 • v. AO-2. To pay an amount as a down payment, as a sum paid to confirm an initial agreement to marry. Amasohoꞌ kita pinatunangan nnompūꞌ pilak. We will leave instruction for a down payment of sixty pesos to be made. Gram: AO-2

patuntul   Variant: pauntul. v. AO-1. To have something done in an orderly way. Aheya toꞌongan ma pangatayan kami in katuyu'bi amatuntul ma kahinangan itū. Your diligence in organising these activities is of great importance to us. Pehēꞌ ka, ndeꞌin pamanganan itū, patuntulun ni aꞌa dapuna. Off you go, return these plates, take them straight back to the owner. Kuwat-kuwat na pinatuntul heꞌ mattoꞌata man lumaꞌ bang kita angusaha. Sinōngan naelon maka lutuꞌ. Whenever we go fishing our parents always help us on our way. Nylon line and food are passed to us. . Pinauntul si Malaꞌi ni inaꞌna apa halam bay pinareyoꞌ tulahan ni si Adday. Bay sigā kaꞌbbahan. Mala'i was presented (in sequence) to his mother, Adday, because the proper payment (to her as midwife) had not been made. They had been neglected. . Pauntulta ya bay mamatay, pahāpta angubul iya. We treat the deceased with proper care, we make a good job of burying him. Gram: AO-1 link: hatul2.

patut   adj. a-. Appropriate; fitting; adequate. Pamuwan kaꞌa, minsan mbal apatut. A gift for you, even though it is inadequate. Gram: a-/zero link: amu1.

patuwaꞌ   v. AO-1. To bring a child to visit its relatives, esp. its grandparents. Gram: AO-1

patuꞌ   n. A large duck or goose. Category: Bird. cf.: etek.

patꞌbbud   v. AO-1. To burn incense so that its smoke billows up. Amatꞌbbud kami kamanyan ni mboꞌ. We make incense go up in clouds to the ritual ancestor.

patꞌkka   v. AOS-1. To deliver something to a destination. Gram: AOS-1

patꞌkkahan1   n. A conclusion or outcome; the point or purpose of some activity. link: katobtoban.

patꞌkkahan2   n. A destination. Nalkaꞌ ya patꞌkkahan sigām saumul-umul. Hell is their everlasting destination. synonyms: pamoleꞌan.

patꞌnnaꞌ   v. AOS-1. To place something somewhere. Patꞌnnaꞌun sadja ma lamisahan. Just put it on the table.

patꞌnnaꞌ hikmat   v. AO-2. To cast a spell on someone. Gram: AO-2

patꞌnnaꞌ mboꞌ   v. AO-1. To carry out the sequence of activities involved in invoking a ritual ancestor, the focal event of which is placing the relevant gift in front of a ritual container (a wooden box or simply a cardboard carton) at the upstream side of the house. Mbal giꞌ kami makaꞌanom bubu. Itiyaꞌ giꞌ amatꞌnnaꞌ mboꞌ. We cannot weave any fish traps yet. We are still engaging in invoking a ritual ancestor.

patꞌnnaꞌan   n. The location of something, esp. a residential location. linkset: lugal, paꞌatagan, sapan1, tongod1.

patꞌngge   v. AO-1. To cause something to stand; to establish something; to erect a building.

patꞌnggehan   n. A stand or support for something, as a candlestick. cf.: patinggilan.

paubus   v. ASite pag-. To do something as the final action of a sequence. Magpaubus ni sigā ya taga-jīn. Bang kauliꞌan subay daꞌa maglꞌkkat. At the last the one with a djinn goes to them. When the healing is done they don't separate. .

paul   adj. a-. Effective in achieving the desired result, of someone's speech. Apaul na kaꞌa-i, ai-ai amuꞌnu kabuwanan sadja! You are an effective talker. Whatever you ask for you get! Gram: a- link: labas1.

paulak   v. AStat aN-. To form a floating mass, as things from a capsized boat. Amaulak kapanyapan ma dilaut, sikagūngan. Gear forming a mass at sea, floating all over the place. Gram: AStat. aN-

paulan   v. AO-2. To expose someone to the rain by refusing them shelter. Tinanya itū pinaꞌaluꞌan, pinaꞌllawan, pinaulanan. Depriving someone of shelter means exposing to the night air, exposing to the sun, exposing them to rain. cf.: tanya1.

pauntul   v. AO-1. To treat someone in an orderly way, epseically do something treat someone gravely ill or newly deceased with all the steps considered proper. . Pinauntul si Malaꞌi ni inaꞌna apa halam bay pinareyoꞌ tulahan ni si Adday. Bay sigā kaꞌbbahan. Mala'i was presented to his mother, Adday, because the proper payment (to her as midwife) had not been made. They had been neglected. . Pauntulta ya bay mamatay, pahāpta angubul iya. We treat the deceased with proper care, we make a good job of burying him.

paupalik   adj. a-. Thoroughly scattered. link: kanat1.

paupit   n. A small bird of forest fringes. Category: Manuk-manuk.

paus   v. AO-1. To apply hot liquid to the skin for the relief of pain. Gram: AO-1

pautang   v. AOC-2. To allow someone credit. Gram: AOC-1

pawa   n. A steamed bread bun filled with such things as egg, mongo bean paste, or peanut paste.

pawas    1 • n. Misfortune; bad luck.

2 • adj. a-. Unfortunate; dogged by bad luck. This is often the outcome of violating the restrictions on doing certain things after sunset, e.g. buying or selling salt, washing dishes, unpacking. May also refer to a person who brings bad luck to his family. . Alaꞌat konoꞌ bang aniyaꞌ niukay bang sōng sangom ma deyom maleta, sabab apawas konoꞌ. It is bad for a suitcase to be opened and something taken out near nightfall, it is said to be bad luck. . Gram: a-/zero cf.: bilsut, piyurus2.

paya   adj. a-. Unable to do any more work because of fatigue. Mbal kami amuwan tinapay ni saga sundalunu magpayahan. We will not give bread to your exhausted soldiers. Category: Fatigue. Gram: a- link: binasa.

payakun   v. AO-1. To take care of someone. Category: Look after. Gram: AO-1

payad   Variant: payag-payag. n. A field shelter or a makeshift dwelling. link: kamalig.

payag-payag   n. A temporary shelter. link: kamalig.

paya-paya   (See sapaya-paya).

payas   n. A spices of bivalve. Category: Shellfish.

payod   1 • adj. a-. Given to argument or contradiction. Gram: a- link: palilu.

2 • v. AO-1. To contradict someone. Gram: AO-1

3 • v. AA pag-. To engage in argument.

paypay   v. AO-1. To blow away, as by a storm. Pinaypay eꞌ halimpunus. Blown away by a whirlwind.

payukan   n. Turtle sp. Labog pamakan payukan. Medusa jellyfish are food for turtles. Category:  Marine-others. cf.: pꞌnnu.

payung   n. An umbrella.

paꞌa   n. The upper leg; the thigh. Category: Leg.

paꞌabbu   v. AStat pag-. To be full of one's own self-worth; to be conceited.

paꞌal   1 • n. A misfortune; a disastrous event. Tauwaꞌ kami paꞌal. Something terrible happened to us. .

2 • v. AO-1. To predict the coming of some unfortunate event. Aniyaꞌ pinaꞌal badju. It is predicted that there will be a typhoon. Gram: AO-1 link: talus2; cf.: kupul.

paꞌalung   v. AO-1. To place something over the heat of a fire; to put something on to cook.

paꞌaluꞌ   v. AO-2. To expose someone to the night air by refusing to allow him shelter.

paꞌamu   v. AO-1. To speak the truth; to be true to the facts. Bang pinaꞌamu, halam saliꞌnu ma lahat itū! To tell the truth, you have no peer in this place! Bang ka amisala paꞌamuhun, pabontolun, pinataluwaꞌ saliꞌ. When you speak be true to the facts, be correct, be on target so to speak.

paꞌamu-amu   v. AStat. pag-. To pretend to charms one doesn't really have. . Ataꞌu amaꞌamu-amu dina minsan dumaꞌin na bahaꞌu badjuꞌna. He knows how to carry himself even when he has no new clothing. Gram: AStat. pag- cf.: paelleꞌ-elleꞌ.

paꞌandag   v. AO-1. To offer something for sale. Amaꞌandagan aku pelang ni kalumaꞌan, kalu aniyaꞌ amꞌlli. I will offer my canoe for sale in the village, there may be someone who will buy. . Pinaꞌandagan si Mommoꞌ minsan mbal kinabayaꞌan eꞌ lꞌlla. Mommo' is offered in marriage even though no man wants her.

paꞌandig   v. AO-2. To speak obliquely of someone, especially in the presence of the person referred to. Gram: AO-2 linkset: aliꞌan, pataggal-taggal, salig3.

paꞌanggi   v. AO-1. To win someone's affection, as a divorced parent may do to a child over whom he or she does not have custody. Piꞌingga-piꞌingga paꞌanggian, sai-sai na kinagalakan. Wherever affection is won, whoever one feels at ease with. . Gram: AO-1

paꞌanggil   v. AO-1. To cause one thing to be like another in some feature. Gram: AO-1

paꞌaroꞌ-aroꞌ   Adverb. Closely, of inspection. Angꞌndaꞌ ka paꞌaroꞌ-aroꞌ. Look at it closely.

paꞌasa-asa   v. AO-1. To raise someone's hopes, with the connotation of not fulfilling them. Gram: AO-1

paꞌat   1 • n. An implement for drilling holes, consisting of a tanged blade which is lashed to a shaft. The end of the shaft is struck and turned slightly at each blow. link: sangkap.

2 • v. AO-1. To make a hole in wood with a chisel or a drill. Indamin aku barena pamaꞌatku tapiꞌ pelang. Lend me the brace-and-bit for drilling the canoe planks. Gram: AO-1

paꞌata   v. ASite pag-. To become a slave to someone. Magpaꞌata aku ma kaꞌa. I will be your slave.

paꞌatagan   n. The location of something; the place where someone stays. link: patꞌnnaꞌan.

paꞌawat   v. AO-1. To outdo another bid when buying. Paꞌawatun dambilaꞌ tꞌllumpūꞌ sīn itū. Outbid that thirty centavos with fifty centavos.

paꞌidda   v. AO-1. To treat a visitor or stranger with courtesy. . Gram: AO-1 link: sagina.

paꞌimping   n. A species of bird. Category:  Birds.

paꞌin1   particle. Particle marking deference. . Mmaꞌ, seheꞌin paꞌin aku ni lumaꞌ mastal. Dad, please accompany me to the teacher's house. Bāꞌin paꞌin inaꞌnu. Kindly tell your mother.

paꞌin2   aux. particle. Particle indicating the inclusion of some item or action, but de-emphasizing its importance. Aku paꞌin. Me yet. . Pabīng paꞌin aku salung. I'll just come back tomorrow.

paꞌin3   v. AO-1 pag-. To speak about something. Category: Utter. Gram: AO-1 pag- link: lling1.

paꞌin4   v. ASite pa-. To go in a direction away from speaker and hearer. Oꞌo, tudju papaꞌin. Look, heading off in that direction. . Anōng ka papaꞌin. Move further in that direction. . Gram: ASite pa-

paꞌin5   particle. Particle indicating the co-occurrence of two actions or states: while, at the same time as. Amoleꞌ paꞌin kami minnēꞌ, bay kami nihapaꞌan. While we were on our way home someone held us up. Ati seheꞌna halam, ya paꞌin dambeyaꞌan. And his companion got nothing, though they were together. link: na1.

paꞌin6   1 • adj. a-. Sick due to the action of supernatural beings, esp. of offended ritual ancestors. Apaꞌin ka man mboꞌnu. You are sick from your deceased grandfather. Daꞌa ntanin ilu, makapaꞌin. Don't touch that, it will bring you sickness. link: bihang1; cf.: saki.

2 • v. AO-1. To bring about a sickness, the action of supernatural beings. Ahoꞌ, kauliꞌan bang halam aniyaꞌ amaꞌin, halam aniyaꞌ anabab. Yes, it will be healed provided nothing supernatural is making him sick, nothing causing it.

paꞌit   1 • n. Bitterness, of taste. . link: mamis1.

2 • adj. a-. Bitter tasting. Apaꞌit ya ettom ma deyom bawis, pꞌddu daing. The black bit inside the weed-eating-fish is bitter, the gall-bladder of the fish. Gram: a-

paꞌndaꞌ   v. AOS-1. To show something to someone. Gram: AOS-2

paꞌndaꞌ-paꞌndaꞌ   v. AStat pag-. To make a display of something. cf.: lambe, mata-mata1.

paꞌud   1 • n. A section or shingle of palm thatch about 1 meter in length. Category: Roof. linkset: atop, silang1.

2 • Classifier. Thatch shingles.

paꞌus   v. AO-1. To chew fibrous substances, for the purpose of extracting the sweet juice, of sugarcane or sweet coconut. Hēꞌ sigām magpaꞌus tꞌbbu. There they are chewing sugarcane. Category: Betel chew. Gram: AO-1 link: papaꞌ.

pāk   n. A sudden loud, sharp sound, as the sound of a rifle shot. Category: Sounds.

pākete   n. A packet of items enclose in paper, as cigarets or firecrackers. Dapākete kulitis, siga. One packet of firecrackers, cigarets. cf.: papan2; link: kaha2.

pād-pād1   conj. Rather than; instead of; in preference to. cf.: gōm.

pād-pād2   n. A species of succulent plant, used medicinally for the treatment of headaches and heat prostration. Category: Trunkless plants. Kalanchoe pinatum..

pāg   1 • adj. zero. Dispersed, of people who had been together. Gram: a- link: kanat1.

2 • v. AStat. pag-. To disperse; to go to diverse destinations. Buwat Siganggang aroꞌag, agpāgan kalumaꞌanna. Like Siganggang being evacuated, the village dispersed. Gram: AStat. pag--an

pām   v. AO-2. To pump something so as to increase the air pressure inside. . Akꞌppel silikan baek bang halam bay pināman. The bicycle tire is flat if it hasn't been pumped up. synonyms: gomba.

pān   n. Bread. synonyms: tinapay.

pān maꞌasin   n. The small bread rolls known in the Philippines as pan-de-sal.

pās   n. A permit or license. linkset: paspolt, sairola, sulat kataddangan.

pāt   n. The palm of the hand; the sole of the foot.

pāy   Variant: pai. n. The rice plant. Amꞌlli aku pāy nihinang mboꞌ. Apuwas eꞌ-i tinꞌppa ni linsungan. Aubus magtꞌppa, tinahapan pāy. I buy rice to invoke the ancestor. After that pound in the mortar. After pounding, the rice is winnowed. Category: Grains & grasses. Oryza sativa. cf.: buwas, gulami, mboꞌ-pāy.

pe   verbal affix. Signifies movement in the direction indicated by the attached locative. (This allomorph occurs with the locative hē'.) Pehēꞌ na ka. Off you go.

pekaꞌ   v. ASite pa-. To walk with full-length paces. Gram: ASite pa- synonyms: tekang.

pekkat   adj. a-. Slushy, as deep mud. Gram: a- link: lꞌbbo.

pekkes-pekkes   n. The uppermost tip of something, as of a tree, a mountain. Buwaꞌ lagundiꞌ man pekkes-pekkes duwa būd inān. The lagundi' fruit is from the top of those two mountains. cf.: puttuk-puttuk.

pekkeꞌ-pekkeꞌ llaw   n. The hottest part of the day, the period from noon to about three p.m. Category: Stages of day.

pekok   adj. a-. Withered; deformed, of arm or leg. Gram: a-

pekot   adj. a-. Dry due to loss of liquid. Bang kita angahinang buttik subay papekotta. When we process rosin we should dry it out. Gram: a- synonyms: pīt.

pekoꞌ   v. AO-1. To bend something long so that its ends touch. Pinagpekoꞌ-pekoꞌ boꞌ apōng. Bent repeatedly so as to break. Gram: AO-1 link: pꞌkkoꞌ.

peddas   n. A canoe without outriggers, used by houseboat Sama. Category: Canoes.

peddaꞌ   Variant: pedaʔ. 1 • adj. a-. Pressed into a slight concave curve. Ai-ai kabantunganta buwat batu aperaꞌ, patampeppet. Anything we throw with such as a flat stone, skips the surface of the water. Gram: a- link: kꞌbbong.

2 • v. AO-1. To press something so that minor irregularities flatten. Doppeng hal pineraꞌ. A cassava cake simply pressed flat. Gram: AO-1

pedjet   v. AO-1. To squash something soft between hard objects, as in preparing food for a small child. Gram: AO-1

pega   v. AO-1. To hit a ball with a stick; to bat. Bang kami magsopbol aku amega dahū. When we play softball I hit first. Gram: AO-1

peged1   Variant: pehed. 1 • v. AO-1. To rub something over a surface. Bang kapegeran badjuꞌku heꞌ paelot-īng, mbal alaꞌan. If my shirt is rubbed with pilot ink, it can't be removed. Gram: AO-1 link: pahid.

2 • v. AO-2. To rub something off a surface, especially by rubbing the thing on which dirt is smeared. Pegeranta tapeꞌta ni parang boꞌ alaꞌan tanaꞌna. We wipe our feet on the grass to remove the soil. Gram: AO-2

peged2   Classifier. Small amounts of anything. Dampeged du pamuwan? Kꞌnnopin giꞌ. Only giving one small pinch? Increase it a bit.

peged-peged   1 • v. AO-2. To measure something out in small amounts. Gram: AO-2

2 • Classifier. Small amounts. (Only with the numeral da-.) Angay lumaꞌ inān dampeged-peged du dindingna? Why does that house have so little walling? link: kuriꞌ.

pegtang   adj. a-. Naked. Sikapegtang-pegtangan saga ondeꞌ. All the children were naked. Gram: a- synonyms: tantang.

pehak   1 • n. The roe of fish. cf.: hapa, pulling.

2 • v. AStat aN-. To produce roe. Bang angahapa mbal amehak. If it (the fish) produces milt it won't produce roe.

pehed   1 • v. AO-1. To rub something over a surface, as ointment onto the skin. Gram: AO-1

2 • v. AO-2. To rub or wipe something off a surface. Gram: AO-2

pehet   adj. a-. Hoarse; cracked, of someone's voice. Ma sabab panangisna bang takdil ni ondeꞌ-ondeꞌ. Bang araran iya angolang, na apehet kꞌllongna hēꞌ. Because of his crying (in regard to a child). When he criess a lot then his throat is hoarse. Bay aku angeskwela ma Matina, ta-anuku na suwalaku, takaleku ma talingaku, yukku, "Apehet na k'llongku." Ainu-inu aku, yukku, "Halam bay aku angolang." I was attending school in Matina and something happened to my voice, I heard it in my ear and thought, "My voice is hoarse." I was surprised at that, thinking "I haven't been shouting.". Gram: a- link: kohot.

pehēꞌ1   Variant: piiʔ; piiʔ. v. AO-1. To proceed with buying or selling at the point in a bargaining sequence where agreement is reached. . Pehēꞌun na, minsan aku alugiꞌ. Take it then, even though I make a loss. Pīꞌun na. Pila bꞌllinu? Let it be so then. How many will you buy? Amehēꞌ iya bagunbun. She is putting dust on. cf.: lubak2, landuꞌ1.

pehēꞌ2   Variant: peeʔ. adv. In that direction yonder. Lahi-lahi kam pehēꞌ. Run that way.

pehēꞌ-pehēꞌ   Adverb. Carelessly; all over the place. Aꞌadil, saliꞌ mbal amangan pehēꞌ-pehēꞌ. Fastidious, not eating all over the place.

pehēꞌ-piꞌitu   adv. There and back.

pelang   n. A type of outrigger canoe comprised of planked sides attached to a wooden hull. . Category: Canoes. This canoe is typical of Sulu, which is the southern limit of the double outrigger technique. Propulsion is by paddle and sail, either a triangular or leg-o-mutton sail on a single mast or a square sail on a tripod mast. Deforestation has made the logs for the hull unobtainable so that this splendid canoe is no longer made. synonyms: balutu.

pelang tondaꞌan   n. A canoe used for trolling for large fish in open water.

pellat   adj. a-. Parted, of edges which normally come together when at rest. Gram: a- cf.: perat.

pellat mata   1 • adj. a-. Prominent, of eyes, due to retraction of the eyelids.

2 • v. AO-2. To pull down the lower eyelid so that the eyes become prominent, a gesture of satisfaction at someone else's misfortune. Gram: AO-2

pelleng   1 • v. ASite pa-. To reverse direction, thus to return or rebound. Gram: ASite pa- cf.: balik, likid.

2 • v. AOS-1. To reverse the direction of something; to return something to a starting point. Alibut na pagbowahan, na halam kauliꞌan, pinelleng ni kaꞌa. We have been around all the healers, but without any improvement. So we are bringing him back to you. Gram: AOS-1 link: ampa2.

pellok   n. Various wrasses including cuckoo wrasse and rainbow fish. Category: Saltwater fish. fam Labridae. synonyms: balling, pullay.

pelok   Variant: piluk. n. Eyelashes. synonyms: bū-mata.

pelong-pelong   v. AO-1. To prevent someone from finding his way, as by changing landmarks or putting undergrowth on the path, the action of saitan spirits. . Buwat ma Isla hēꞌ, bang dangan-danganta kaleya, ahawan. Pagluꞌudta, anā! Asagmot na. Pinelong-elong kita. Daꞌa ka piꞌingga na palꞌngnganan. Like at Isla, when we go on our own inland, it is clear. When we slip, behold! There are weeds. We have been prevented from finding the way. Don't know where we are heading. Mbal kita makatuliꞌ lān. Pinalungay pikilanta. We can't find the path. Our thinking is lost. Gram: AO-1

pelot   1 • adj. a-. Closely packed; crowded in. Apelot heꞌ puhuꞌ lansa hēꞌ. That passenger launch is packed with people.

2 • v. AO-1. To stuff things or people in. . Pelotun na paꞌin pelang ilū minsan angꞌmman. Keep crowding them into that canoe even though it leaks.

pende1   v. AO-1. To examine cloth goods by holding them against the light. Gram: AO-1 link: liling.

pende2   v. AO-1. To assess amount or quality of something by handling. Pinende sīn bang makaꞌabut, mbal magtūy amꞌlli. Feels his money whether it will suffice, doesn't but immediately. Pinende kakanaꞌ, kalu ageret. Handles the cloth, it may tear.

pendet   v. AO-1. To carry something in one hand. Gram: AO-1 cf.: bembet; synonyms: benten.

peneꞌ   1 • adj. a-. Selective. Mbal iya amangan pehēꞌ-pehēꞌ, subay apeneꞌ. He doesn't eat just anything, he has to be choosy. Gram: a-

2 • v. AO-1. To choose something. Gram: AO-1

pensang   1 • adj. a-. Torn apart. cf.: sꞌkkat.

2 • v. AO-1. To tear apart. Gram: AO-1

pentol   n. The capacity for accepting teaching or correction. Often modified by a word meaning hard or resistant. . Atuwas pentol malkina itū, mbal tapahāp. This engine has a hard head; it can't be put right. Ondeꞌ itū atuwas pentolna, mbal pahonaꞌ-honaꞌ, mbal kapaggaraꞌan. This child is hard to teach, won't use its mind, can't take advice.

pengka-pengka   n. The bridle on the boom of a sail to which the sheet is attached. Category: Sails and rigging.

pengkaꞌ   adj. a-. Lamed; forced to limp. . Gram: a- linkset: kuꞌil, pengkol, tamengkaꞌ, tongkaꞌ, keme.

pengkol   adj. a-. Partially crippled, of arm or leg. Aniyaꞌ apengkol min kaondeꞌ-ondeꞌna, sampay ni kaheyana. Mbal na paꞌin makalꞌngngan. There are those who are crippled from childhood to adulthood. Not able to walk at all. Gram: a- link: pengkaꞌ.

penggas   adj. a-. Partly covered, as someone partially bald due to sickness, or a hill with trees on one side only. Apenggas būd, halam niyugan dampōng. The mountain is partly bare, no coconut palms on one half. Gram: a- link: kelas.

penggod   adj. a-. Closely connected to, as a tether or mooring; figuratively, closely related as kin. . Apenggod pahāp engkot kalbaw ilū! That buffalo tether is much too short! Gram: a- link: sekot.

pepe   1 • adj. ta-. Blown off course by a contrary wind. Mundaꞌ tapepe eꞌ baliyu, saliꞌ mbal amiluk pariyataꞌ. The prow of the canoe is blown off course, like it can't sail up against the current. Gram: ta- linkset: gege, gesges1; cf.: laran, pespes.

2 • v. AO-2. To blow a vessel off course so it cannot make headway. Pinepean heꞌ baliyu, mbal makasaggaꞌ. Blown about by the wind, unable to make progress. Gram: AO-2

pepel   n. Writing paper, especially in the classroom context.

perat   1 • v. AStat pa-. To be spread wide apart, of a person's legs. Angulangkang itū, saliꞌ paperat tapeꞌta. Anuwas-nuwas kita, amatay. Curling up, our legs sort of spread apart. We become stiff, dead. . Gram: AStat. pa- cf.: pellat.

2 • v. AO-1. To spread someone's legs wide apart. Gram: AO-1

peraꞌ   1 • adj. a-. Flattened; somewhat flat. Ai-ai kabantunganta buwat batu aperaꞌ, patampeppet. Anything we throw with, such as a flat stone, skips the surface of the water. Gram: a-

2 • v. AO-1. To press something so that minor irregularities flatten. Doppeng hal pineraꞌ. A cassava cake simply pressed flat. Gram: AO-1

peres   adj. a-. Lacking in bulk. Balatu aperes-peres, anipis. Aniyaꞌ isāb tipay aperes. Cakes with nothing to them, thin (in section). There are oysters too lacking in bulk. Gram: a- link: kagkag; cf.: higtal.

peret   1 • adj. a-. Torn. Gram: a-

2 • v. AO-1. To tear something. Gram: AO-1

perol   n. A cupboard or cabinet. synonyms: paradol.

pespes   adj. a-. Carried by wind or current. cf.: pepe.

pessek1   Variant: kessek. v. AO-2. To remove something from the hand or leg by a sudden vigorous movement, as when flinging off an insect. . Kessekin lalipan ma tangannu ilū. Fling off that centipede on your hand. Gram: AO-2

pessek2   v. AO-2. To treat people as if they did not exist, esp. people formerly in a close relationship, as a divorced spouse.

petak1   1 • adj. a-. Damaged by squashing; squashy. Apetak saging, bay tagiꞌik eꞌ aꞌa. The bananas are squashed, people have tramped on them. . Gram: a- linkset: lodjag, lonyat, lunyag, tonyak, tumpēt.

2 • v. AO-1. To squash or pulp something. Gram: AO-1

petak2   n. (See sulig-petak).

peteg   n. The horsefish, a small fish found around rocks. Category: Saltwater fish. synonyms: patay2, pinatay.

petong   adj. a-. Small, of the mesh of a trawl net. Gram: a-

pettaꞌ   n. A coracle-like vessel propelled by poling.

peyad   1 • n. Fish that has been preserved by splitting and drying. linkset: lumay, pundang, sampilaꞌ1.

2 • v. AO-1. To split open fish to dry in sun. Bang kami kaut boꞌ aheka daing, pineyad. When we go out to sea and there are many fish, they are dried. Category: Cut. Gram: AO-1

peyan   v. AO-2. To keep a close watch over something. Peyanin pelang ko daꞌa tinangkaw. Watch over the canoe so it won't be stolen. Category: Watch. Gram: AO-2 link: jaga1.

peyaꞌ   n. Half a coconut shell, used as a container. whole: niyug; cf.: bunggaꞌ.

peyaꞌ-peyaꞌ kōk   n. The dome of the skull. link: bukakkal.

peyaꞌ-peyaꞌ kōk-tuꞌut   n. The kneecap. Category: Bone, joint. patella.

peꞌes   v. AO-2. To rub or press something over a surface, as to apply ointment to the skin or to strike a match. Bang ka anantikan bagid, peꞌesin ni nggoꞌan bagid. When you ignite a match rub it against the matchbox. Buwat tambal, yukna, “Na peꞌesin ni kamemonnu ya mapꞌddiꞌ ilū.” Ointment for example, he says,"So rub it all over you, wherever it hurts." Gram: AO-2 link: pahid.

pēk   n. A mud crab with single long claw, occurs in various bright colors. Category:  Crustaceans.

pēꞌ1   n. The comb of a bird. Manuk taga-pēꞌ lengget-lenggetan. A domestic chicken with a serrated comb. synonyms: daling; cf.: label.

pēꞌ2   adv. In that direction yonder. Alaꞌan kam pēꞌ. Leave that way.

pēꞌ3   adj. ka-..-an. For something to occur as the result of an object coming at it, as sand going into an eye. Si Samoꞌ abulag, bay magbola kapēꞌan gusung matana. Samo is temporarily blinded, he was playing ball and sand went into his eye. Gram: ka--an cf.: lempon.

pi   Signifies movement in the direction indicated by the attached locative. This allomorph occurs with the locatives ilu, itu and na'an. Waꞌi sigām pinaꞌan ni Tōng Batu. They have gone yonder to Rock Point.

pikaroda   n. Loose leaf tobacco, as used in hand-rolled cigarets. This is a brand name which has been extended to include all brands of loose tobacco. link: tabakuꞌ.

piki   Variant: makina. v. prefix. Marks a request. Si Mulsiddi na pikibꞌlli badjuꞌ. Mulsiddi now asks (someone) to buy a shirt for him.

pikil1   v. AO-2. To think about something. Bang aku ni Mꞌddas amikilan aku angalga. When I go to Siasi town I think about working as a porter. Category: Think. Gram: AO-2 linkset: honaꞌ-honaꞌ, dongdong, taliꞌ.

pikilan   1 • n. The process of thinking; the mind.

2 • v. AStat pag-. To be thinking about something. Ya itu toꞌongan bay tapagpikilanku. This is exactly what I was thinking about.

pikit1   1 • v. AStat aN-. To adhere to a surface. Mbal amikit salompas itu. This medicinal plaster will not stick. Gram: AStat. aN-

2 • v. AO-1. To stick one thing on to another using glue. Gram: AO-1 linkset: damil, kakkot, balut1.

pikit2   v. ASite aN-. To marry into a kin group. Makapikit aku ni Sūk. I have married into a Tausug family. Gram: ASite aN-

pikit3   1 • v. ASite aN-. To depend on another player in a game (as Site) to supply a betting stake when one has no more cash. Gram: ASite aN-

2 • v. AO-2. To supply someone with a stake, payable later from winnings or from another source. Ya itu kapikitanku. I am staking this fellow. Gram: AO-2

pikit4   n. Term indicating the size of a gold piece, stamped as a US dollar coin. . Gold pieces such as these are a useful asset, easy to store and readily pawned. Sizes are as follows: pikit 10, about 1.8 cm; pikit 1 or 20, 2 about .3 cm; pikit 2 (stamped as US$5) about 2.8 cm), pikit 4 (stamped as US$10) about 3.5 cm. The last is also called mata jip or mata kura'. cf.: dublun.

pikit mpat   n. A gold coin about 3.5 cm in diameter. synonyms: mata-jīp, mata-kuraꞌ.

pikit-pikit   n. Something which adheres, as glue, adhesive plaster. Amꞌlli aku pikit-pikit ni Mꞌddas pamikit kōkku, apa apꞌddiꞌ. I will buy some plaster in Siasi to stick onto my head, because it's aching. cf.: salompas.

pikpik1   n. A wing; a flapper; a fin. Biradali, ya taga pikpik itū ma langit. Biradali, these ones with wings in the sky. synonyms: kidjang.

pikpik2   n. The armpit. Bang bowanu pehēꞌ daꞌa na palꞌppahun min deyoꞌ pikpiknu. If you're taking it there don't let it escape from under your armpit. Category: Bone, joint. synonyms: kepet.

piku   n. A pick, the tool used for breaking up hard ground.

pikul   n. A unit of weight, about 100 lbs or 45 kgs.

pidjal   adj. a-. Squeezed dry, especially of grated cassava. Bang aniyaꞌ panggiꞌ bay niliꞌis, ginipitan na. Apidjal toꞌongan, halam na taga boheꞌ. When cassava has been grated it is squeezed by applying pressure. When really squeezed it has no liquid. Gram: a-

pidju   1 • n. A corner or angle; a right-angle. . Bang ka angahinang lumaꞌ subay hāg analus man mpat pidju lumaꞌ. When you build a house there should be main structural posts on the four corners. cf.: loꞌok-loꞌok, dugu.

2 • v. AO-1. To cut something round into wedges, as pancakes. Doppeng hal pineraꞌ atawa pinidju. Cassava cakes are just flattened or cut into wedges. Gram: AO-1

pidpid   v. AState aN-. To tremble as from cold, fear or sickness. Bang kami angꞌndeꞌan si Sel Johnson ni Mꞌddas boꞌ patumbuk ulan alandos saliꞌ mbal kasandalan. Amidpid na aku heꞌ haggut. When we return Mr Johnson to Siasi and heavy rain falls it's almost unbearable. I tremble with cold. Kilut-kilut tanganta, saliꞌ magkonot maka saliꞌ amidpid. Our hands are shrivelled from long immersion, sort of wrinkled and trembling. Category: Tremble/shiver. link: kogkog.

pigiꞌ1   n. The buttocks. synonyms: papa-buliꞌ.

pigiꞌ2   1 • n. The grated bark or rind added to cosmetic rice paste to give it a pinkish color. This is done when the leaves pounded together with the rice do not produce the desired color. Sources of this material are mampallam, sampunay, and the fruit of the tambu-tambu. link: pangkul; cf.: borak, lipaꞌ.

2 • v. AO-2. To add a coloring ingredient to cosmetic powder. . Gram: AO-2

pigsik1   1 • v. AO-1. To splash with drops or jets of water. . Gram: ASite aN-/pa-

2 • v. ASite aN-. To expel a liquid; to spurt. . Bay lagutku kagong, magtūy amigsik pariyataꞌ. I slashed a crab with a weapon and it squirted up right away. Gram: AO-1 link: pꞌssik.

pigsik2   v. AStat aN-. To leave completely, of a sickness. Amigsik sakkinu. Kinoleng ka ma abu. Alanjut umulnu. Your sickness will leave; you'll be rolled in ashes; your life will be long. . Gram: AStat. aN-

pigtal   1 • adj. a-. Short, of a rope. Gram: a- link: dꞌllot.

2 • v. AO-1. To shorten a rope which is securing something, as a mooring rope or tether. Gram: AO-1

pigu   n. A favorable outcome; good fortune. Buwat hꞌnda si Kuhapoꞌ halam bay maganak, boꞌ tandaꞌ ondeꞌ-ondeꞌ, na, sinangbay na heꞌna pangāꞌan piguhan. Like the wife of Kuhapo' who hasn't had a child. When she sees a baby, then she sings a lullaby to it as a way of getting good fortune (for a pregnancy). Oy, alaꞌat pigu pamꞌssian itū. Hey, this fishing spot is unlucky. cf.: lihi.

piha   v. AO-1. To find something by looking. . Bang aniyaꞌ sīn ahūg boꞌ angaut mbal tapiha. If some money falls and the sea is dirty it can't be found. . Pihaꞌan·ta ka patꞌnnaꞌan atotog boꞌ aniyaꞌ amaruli kaꞌa. I will find a permanent place for you so you will have someone to care for you. Gram: AO-1 linkset: batuk1, jadjaꞌ, libu, salusu; cf.: puwaꞌ, ndaꞌ.

piha kutu   v. AStat aN-. To search for lice in another person's hair.

piha lawang   v. AStat aN-. To look for an opportunity.

pihak   n. A tribal group or a major division within a tribal group. link: bangsa1.

pihit   adj. a-. Short of money; broke. Gram: a- link: kabus.

pila1   interrogative. How many? How much? Lisag pila? What time? Pilambulan na ka halam bay nilahaꞌ? How many months have you missed your period? synonyms: dangay.

pila2   adj. ka-..-an. Overcome by sheer numbers or mass; persuaded by the words of many people. Gram: ka--an cf.: tabang.

pilak   n. Silver, the metal. Category: Metal.

pilad   adj. a-. Carried away or seduced by the desirability of something; to be preoccupied with things other than religion. Often with iman as subject. Apilad imanku ma dꞌnda inān. I am drawn away (from religion) by that woman. Gram: a- link: bidjak.

pilang   n. A fireplace of sand or earth, sometimes glossed as firetable. Pilang itū batu sukulna. With a firetable the pot supports are stones. cf.: lapohan, sukul2.

pilang-pilang   n. An enclosure which surrounds the grave of a woman, usually of planks eight to ten inches wide and frequently carved. Nihinangan pilang-pilang bang dꞌnda. Niukilan isāb. Bang lꞌlla nihinangan sunduk. In the case of a woman a carved enclosure is made for her. If a man a grave marker is made for him. cf.: duyung-duyung, sunduk.

pila-pila   n. An uncountable or uncounted number.

pilay   adj. a-. Physically feeble from sickness or over-exertion. Gram: a- link: lamma.

pilaꞌ   n. Betel juice, actually saliva made red by the betel chew mixture. . link: mamaꞌ.

pilik-pilik   n. A creature which makes a trilling noise at night, probably a cicada or a tree frog. Bang ahꞌlling pilik-pilik aniyaꞌ konoꞌ anangkaw. When a pilik-pilik sings they say that there is a thief. Category: Manuk-manuk. cf.: talꞌngnget-lꞌngnget.

piligdu   adv. Indicates that some bad will happen, as an attack by bandits, stormy weather, the loss or wastage of something. Piligdu sangom inān, aniyaꞌ magmundu. I fear the worst about tonight, there are people planning to raid. cf.: anib.

pilinsa   v. AO-1. To iron cloth. Angāꞌ aku peyaꞌ pamilinsahan badjuꞌ. I get cococunt shells (as fuel) for ironing the shirt. Pinilinsa boꞌ pinilinsa sampay atukad pahāp. Ironed and ironed until it's really smooth. Gram: AO-1

pilinsahan   n. A flatiron.

pilisu   1 • n. A prisoner.

2 • v. AO-1. To imprison someone. Gram: AO-1 synonyms: jīl, kalabusu.

pillangan   n. A species of half-beak distinguished by a long lower jaw with red tip. Category: Saltwater fish. synonyms: togeng.

pillawan   n. A flicker; by extension, a brief moment. Dapillawan du. Just a flicker.

pillaw-pillaw   Variant: killaw-killaw. v. AStat pag-. To shine intermittently; to flicker or give off a pulsating light. Gram: AStat. pag- linkset: kiraw, singlab, itaw-itaw.

pillayag   n. A field shelter. link: kamalig.

pilliyu   n. An unreliable person; someone who fools around. Pilliyu aꞌa itu, pangalingu makalanduꞌ. This fellow is a rascal, excessively deceitful. . Bang kami sinohoꞌ amꞌlli ai-ai ma tabuꞌ boꞌ angongkaꞌ, magpilliyu-pilliyu kami. When we are sent to the market to buy various things, but play instead, we are behaving like rascals.

pilluwang1   n. A species of fish. Category: Saltwater fish.

pilluwang2   v. AO-2. To penetrate a person's defenses even if he has magical protection. Buwat si Anu, kapilluwangan iya minsan kobolan. Bay makapahꞌlling sukkal tudju ni Tuhan. Like so-and-so, he could be got at even though he had a charm of invulnerability. He spoke grievous things toward God. Buwat dꞌnda paliꞌan subay lꞌlla anambal iya. Kapilluwangan bang dꞌnda, kasukangan. When a woman is wounded with a knife a man should treat her. She will be vulnerable to harm if a woman does it, it is not permitted. Gram: ka--an

pilmi-pilmi   Adverb. Regularly; daily. Subay pilmi-pilmi magusaha, saliꞌ llaw-llaw. Should regularly work, like every day. cf.: llaw-llaw.

piluk   n. Eyelashes.

pilun   n. Lump sugar, brown and hard. Gram: zero link: butig-butig.

pima   n. Fine, lightweight cloth. Alꞌkkas atohoꞌ bang kakanaꞌ pima. Pima cloth quickly dries. link: lere-lere.

pimping   n. A species of small wading bird. Category:  Birds.

pinaka   affix. Indicates that the Subject is similar in some way to the attached content word. . Apuꞌaw panggiꞌ kayu, pinakagusung. The cassava is crumbly, similar to sand. Tigul, ya tahinang saruk, pinakaraun sani inān. Nipa palm leaflets, the ones made into hats, like sago leaves in appearance.

pinag   affix. To be on the point of; as though. Only with matay in the data. Buwat aku itū pinabeyaꞌan lling min Siasi. Yuk talegrama, “Pinagamatay si Anu. Sinohoꞌ ka pasaꞌut-saꞌut.” As when I was sent a message from Siasi. The telegram said, "Anu is about to die. You are to come quickly."

pinanaw   n. (See kalitan-pinanaw).

pinara   n. The mangrove apple, the edible fruit of the pahapat tree. Category: Swamp tree. Sonneratia acida.. cf.: pahapat.

pinatay   n. An anchovy. Category: Saltwater fish. synonyms: peteg, patay2.

pinate   1 • n. A technique for binding something to prevent splitting. Aniyaꞌ bukaꞌ sappit, bukaꞌ sinag, bukaꞌ pinate. There is the sappit binding, sinag binding and pinate binding. link: bukaꞌ3.

2 • v. AO-1. To bind something using the pinate technique.

pinaꞌan   v. zero. Go yonder (away from speaker and hearer).

pinaꞌin   1 • v. AStat aN-. To talk to someone with no particular purpose or intent to offend. Mbal kita makapagpinaꞌin ni aꞌa inān, alaꞌat sadja atayna. We can't even be talking to that man, he is always in a bad temper. Hal aku aminaꞌin, ati ngāꞌnu laꞌat. I was just chatting away and you took offense. Category: Utter.

2 • v. AO-1 pag-. To speak about something. Sai bahāꞌ pinagpaꞌin eꞌna? Whoever is he talking about?

pinaꞌin-pinaꞌin   v. AStat aN-. To talk idly about something that is not one's business.

pinda1   1 • adj. a-. Changed in appearance or state. Bang aꞌa magsangsāꞌ alꞌkkas apinda baranna. When a person suffers physical hardship his body soon ages.

2 • v. AO-2. To alter something by modifying some aspect of it, as location, size or shape; to substitute another item of the same kind. Saupama, bang mbal sarang ma aku kamisita itū, subay pinindahan ni bahaꞌu. For example, if this undershirt isn't big enough for me, we should change it for a new one. Gram: AO-2 link: sambiꞌ.

pinda2   v. ASite a-. To move to another location, as to move house. . Bang kami apinda kaut. If we move to a location further from the land. linkset: lain, laud, tagestes, taleꞌed, lagedled, taleted, lintas.

pinda kulis   v. AO-2. To modify someone's misfortunate situation by ritually modifying their palm lines. This is typically done for a woman who is unable to bear live or healthy children.

pinding   adj. zero. Pending, of a legal decision. Pinding, amasi sala pagantung. Pinda, still hanging so to speak. Gram: zero cf.: gantung2.

pindiꞌ   1 • n. A scallop, an edible bivalve. Category: Shellfish. fam. Pectinidae. synonyms: laiꞌ-laiꞌ.

2 • v. AStat aN-. To be engaged in gathering scallops. Amindiꞌ aku ni Sablay kinakan. I gather pindi at Sablay for food. Category: Gathering. Gram: AStat. aN-

pindun   n. A type of kite flown for recreation. . Category: Kites.

pindung   v. AState a-. Wearing an unsewn piece of cloth wrapped around the waist. Hal apindung. Nothing on but a cloth around her waist. Category: Clothing. Gram: a- link: hōs.

pinduwaꞌ   n. The items used for furnishing or display inside a house. A: “Pamagaynu mamaꞌan ilu?” B: “Pagpinduwaꞌku deyom lumaꞌ.” A: "What will you use that betel-nut box for?" B: "I will use it for a decoration in my house." cf.: pahangdon; link: kapanyapan.

pinig   v. AO-1. To treat items individually instead of in bulk or uniformly. Pininig, binuwanan magkaniya-kaniya. Treated separately, given individually. Gram: AO-1 link: kaniya-kaniya.

piniritu   n. Fried fish or bananas. Category: Types of food. link: juwalan.

pinit   n. A house lizard. Category: Reptile. link: sꞌssok.

pinjalaꞌ   1 • adj. a-. Abused; physically overworked. . Bang aheka hinang apinjalaꞌ. Over-worked when there is a great deal to do.

2 • v. AO-1. To treat someone cruelly; to abuse someone. . Gom na ka pininjalaꞌ apa sidda ka agagga bang sinohoꞌ. You should be beaten severely because you are so resistant when told to do something. Gram: AO-1 link: laꞌug.

pinjam   adj. -an. Temporary, as of the present state of affairs. Pinjaman sadja dunya itū. This world is not permanent. Gram: -an

pinsal   1 • adj. a-. Pulled together by a tourniquet, of the two boards between which cassava meal is squeezed in order to express the toxic juice. . Saliꞌ akasat gipitan, saliꞌ halam apinsal toꞌongan. The pack of cassava meal is somewhat poor in flavor, as though it hasn't been tightly squeezed.

2 • v. AO-1. To twist fibres together, as when making cord or tightening a tourniquet. Gram: AO-1

pinsan   1 • adj. a-. Suffering intense pain; losing consciousness. . Bang kita nilassun apinsan kita. When we are poisoned we pass out. Gram: a- cf.: lipat1, kalipat.

2 • v. AO-1. To inflict pain or death, usually restricted to cursing or threatening. Pinsanta ka! I'll fix you! Bantungta ka maka kapa, pininsan ka! I'll throw an axe at you, you'll be knocked out. Gram: AO-1

pinsil   n. A pencil. cf.: bolpen.

pinta1   1 • n. Paint. Amꞌlli aku pinta pamintaku parawku keyat maka bilu boꞌ ahāp ati ōnanku Budjang Malingkat. I buy paint to paint my canoe red and blue so it will be good and I will call it Beautiful Girl.

2 • v. AO-1. To paint something. Gram: AO-1

pinta2   n. Paper money worth one peso or more. The lowest bill of the 1980s currency was two pesos. Waꞌi alungay sīnku, pinta duwampūꞌ. My money is lost, a twenty peso bill. cf.: landing1, pista.

pintal   n. A bridle on a kite. Pintal, ya pangengkotan tonton. The pintal, to which the tethering line is tied..

pinta-pinta   v. AOS-1. To request health or blessing for someone (as Object) from an ancestor. Pinta-pintahin ni mboꞌ. Kalu kita nirūlan. We request health (for him) from the ancestor. Maybe we will be granted it. Tugtugan paminta-mintahanta ni mboꞌ atawa ni Tuhan. Yukta, “O mboꞌ itiyaꞌ ummatnu pinapanjari eꞌnu aminta-minta tudju ni kaꞌa.” An incense container as the vehicle for invoking God or a ritual ancestor. We say, "O Ancestor, here is your creature created by you, calling on you." . Category:  Invoke. Gram: AOS-2 link: sambahayang.

pintas   1 • v. ASite pa-. To traverse an intervening space; to pass by an obstacle. Papintasun aku konoꞌ. Please allow me to pass. Gram: ASite pa- link: untas, labay1.

2 • v. AO-2. To go by way of a place. Mbal kapintasan Tiyanggi apa ilu aniyaꞌ mundu. We can't go by way of Jolo Town because there are bandits. Gram: AO-2

pinting   n. A pendant earring. Category: Jewelry. link: anting-anting1.

pintuluꞌ   Variant: pintuduʔ; pintuuʔ. 1 • v. AO-2. To teach someone something. Amintuluꞌ, saliꞌ amanduꞌan kita ni kahāpan. Pintulu', like teaching us what is good. link: panduꞌ.

2 • v. AOC-2. To show someone the way, usually by accompanying him. Pintuluꞌin konoꞌ aku lumaꞌ di-si Humlani. Please show me the way to Humlani's house. link: malim.

pinturuꞌ   v. AO-2. To teach someone something. Gram: ACS-2

pintūꞌ   v. AStat pag-in-. To teach someone something. Gram: ACS-2

pinutu   n. A starch staple cooked by steaming, especially of cassava meal.

pinutu landang   n. Cassava meal formed into small balls before cooking.

pingkit   1 • adj. a-. Clustered together so that individual sections adhere. Gram: a- synonyms: pulingkit.

2 • v. AA pag-. To adjoin closely with sections adhering. Buwat tapeꞌ etek, agpingkit. Like duck's feet, joined together. Gram: AA pag-

pinggan   n. A bowl used to contain food. cf.: laiꞌ, suwit, suwit.

pinggangan   n. A species of triggerfish. Category: Saltwater fish. cf.: pꞌggot.

pipa   n. A glazed earthenware jar with a wide mouth, used mainly for storing water. Category: Jars. link: kibut.

pipi1   v. AO-1. To carry a child or some object, holding it with one arm against body or hip. Gram: AO-1 link: giba.

pipi2   n. (See kalitan-pipi).

pipis   v. AO-1. To crush something hard between two solid objects in order to produce powder, as uncooked rice, medicinal tablets, pepper. Bang buwas mataꞌ pinipis-pipis, bang buwas atahak pinedjet. When rice is raw we pipis it, when rice is cooked we pedjet it. Gram: AO-1 linkset: ligis1, tanay.

pipisan   n. A piece of coarse pottery in which rice is crushed in order to make powder for cosmetic rice paste. synonyms: tanayan.

pipit1   1 • adj. a-. Very low, of tide. Category: Tide. Gram: a-

2 • v. ASite aN-. To ebb to the furthest limit of the tide. Amipit sampay kaut. The tide has ebbed right out to sea. Gram: ASite aN-

pipit2   v. AO-2. To speak to someone insistently or repeatedly. Buwat aniyaꞌ bilahi ma anakku. Mbal kami. Sagwāꞌ minsan, pinipitan na paꞌin. For example, someone wants to marry my daughter. We don't want to, but even so they keep insisting. . Gram: AO-1 cf.: salut.

pipiꞌ   v. ASite pa-. To sit with knees together.

pipul   n. A vertical prop; short house post. Category: Building materials. cf.: hāg analus; link: hāg.

pira   Variant: badiʔ-pida. n. A working knife. Category: Cutting tool. link: pangꞌntan.

piraꞌun   n. The ruler of ancient Egypt.

piring   n. A species of glassfish. . Ambassis spp.

piritu   v. AO-1. To fry fish or bananas, using oil. Category: Cooking methods. Gram: AO-1 link: landang-landang.

pirung-pirung   adj. a-. Almost closed, of the eyes of someone who is almost asleep or not yet fully awake. Gram: a- link: kꞌllip.

piruꞌ   adj. a-. Partly closed, of the eyes of someone who is almost asleep or not yet fully awake. Bang aku bahaꞌu bay atuli boꞌ aku abatiꞌ na, apiruꞌ mataku. Amasi lambung tinuli giꞌ. When I have just woken up from sleep, my eyes are half-closed. I am still slipping back to sleep. Gram: a- link: kꞌllip.

piruꞌ-piruꞌ   adj. a-. Taking a brief nap. Batiꞌun paꞌin aku. Ingga na aku bay apiruꞌ-piruꞌ, pasꞌlleꞌ paꞌin ka. Just wake me up. As soon as I have had forty winks, then you have a turn. Gram: a-

pisak   n. Mud.

pisang   n. A pineapple. . Kahekaꞌan pisang ma Bukidnon. The bulk of pineapples are in Bukidnon. Ananas comosus..

pisaw   n. A small handle-less knife about four inches long, used mostly for preparing betel nut. . Category: Cutting tool. link: pangꞌntan.

pisawat   n. Spikes. Ya pisawatna. Its protruding spikes (said of a floating mine).

pisik-pisik   v. AO-2. To splash or drop water onto something. Kapisik-pisikan aku eꞌ boheꞌ min diyataꞌ. I am splashed on by water from above. Gram: AO-2 link: pꞌssik.

pisi-pisi   v. AO-1. To rub or squeeze something between the fingertips, as to crumble grated cassava, to make lansones pop from their skins. Gram: AO-1

pisita   Variant: pista. n. Coins; small change. link: pilak.

pisni   

pisngi   Variant: pisni. n. Cheeks of the face.

pissokoꞌ   v. AO-1. To treat someone harshly; to discipline a child strictly. Gram: AO-1

pista   n. A coin, esp. a coin worth five centavos and more. Ndiya ba pista lima ilu. Give me that five centavo coin. cf.: landing1, pinta2.

pistaem   n. Peacetime, the period before the Japanese occupation of the Philippines.

pistiꞌ   exclamation. Indicates mild surprise or annoyance. cf.: pangkot.

pistul   n. A hand gun. . link: sinapang.

pistulan   n. An approximate measure of distance, the range of a pistol bullet. Agtūy isāb angelle dapistulan man bihing deya. They promptly paddled the range of a pistol bullet from the land.

pisut-pisut   n. A palm which bears fruit similar in appearance to betel nut but small and inedible. Category: Palms, banana.

pisuꞌ   adj. a-. Dislocated or sprained. Bang aku apisuꞌ tinilik aku heꞌ mmaꞌku. If I am sprained my father says a charm over me. Category:  Sprain. Gram: a- linkset: dalisuꞌ, piꞌul, pittay.

pitaka   n. A wallet; a purse. SKR pitaka 'basket' The tipitaka "three baskets" refers to the Buddhist scriptures.

pitas1   1 • adj. a-. Split or torn from main part, but not detached, as a fish's mouth torn by a hook, an earlobe due to infection after piercing, or wood in which a hole is made too close to the edge. Gram: a- cf.: geseꞌ.

2 • v. AO-1. To split or tear a section away from the main part. Gram: AO-1

pitas2   v. AO-1. To miss out an item in a sequence. Halam amitas llaw bang magpiꞌitu. He hasn't missed a day in coming here. Gram: AO-1 cf.: lakad.

pitik   v. AO-1. To shoot something with a rubber-powered slingshot. Bang aku kaleya amitik manuk-manuk. Taluwaꞌ ahūg pareyoꞌ. When I go inland I shoot birds with a sling. When hit they fall down. Gram: AO-1

pitikan   n. A rubber-powered slingshot.

pitik-pitik   1 • n. Scattered drops. cf.: ulan, bonok-bonok.

2 • v. AStat aN-. To rain a few drops. Gram: AStat. aN-

piting   Variant: pulitiŋ. 1 • adj. a-. Stuck together, as the eyes on first waking. Gram: a-

2 • v. AStat pag-. To cling together tightly so as to be difficult to separate. . Magpuliting buꞌunta. Bang surayta, ya suray magsagnat. Saliꞌ magpiting. Our hair sticks together. When we comb it the comb gets caught. It sort of clings. Aheka sidda anakna dꞌnda inān, saga sangpūꞌ maraiꞌ. Ya na mbal kalꞌngnganna pahāp sabab sikapulitingan saga anakna. Aniyaꞌ na pahambin, aniyaꞌ isāb anangis, aniyaꞌ paꞌapas. That woman has many children, ten perhaps. That's why she can't walk properly because her children cling to her. Some are being carried, some are crying, some are following her. cf.: kulinting.

pitis   1 • n. Advice on how to think about things. Magpalꞌngngan iya pitis ma tendogna. He gives advice to his followers.

2 • v. AO-1. To instruct someone. Pinitis kita heꞌ mattoꞌata, pinalꞌngnganan kita pitis. We are instructed by our elders, we are given advice on how to think. . Gram: AO-1

pitis tendog   n. A follower; a political adherent.

pitlaꞌ   n. A contribution which Muslims are obliged to give to their religious leaders or to poor people when the month of fasting ends. Subay taꞌabut bulan sangpūꞌ maka duwa boꞌ kita magjakat pitlaꞌ ni guruta atawa ni imam angamuꞌ apuwa. The twelfth month is the time when we give alms to our religious teacher or to the priest, asking a blessing. link: sarakka.

pitna1   v. AO-2. To incite someone to do something; to recommend a wrong cause of action, esp. involving the evasion of marriage conventions. Buwat bay ipal si Lisari, amoleꞌ na dꞌnda. Tinilaw iya heꞌ saraꞌ bang sai bay makapitnahan iya. Yuk dꞌnda, “Halam aniyaꞌ bay makapitnahan aku. Tuꞌud bayaꞌku.” Like the brother-in-law of Lisari, a woman went to his bed (to oblige him to marry her). The law asked who incited her to do that. The woman said, "No-one incited me. It was simply my decision." Gram: AO-1 link: bidjak.

pitna2   v. AO-2. To slander someone.

pitsa1   n. A calendar date. Pitsa pila llaw itu? What date is it today?

pitsa2   n. A bottle cap.

pittang   n. A rustless metal, an alloy of zinc, tin and copper. Category: Metal. cf.: tumbaga.

pittay   v. AO-1. Dislocated, of bones. Daꞌa ka pagulantung boꞌ ka mbal papittay. Don't hang by your arms lest your bones are dislocated. . Category:  Sprain. Gram: AO-1 link: pisuꞌ.

pituwa   1 • n. A teaching; an instruction. Aheka lagiꞌ angandol ma si Isa ma pituwana. Many more believed in Jesus for his teaching. Category: Teach. Note: ARA fatwa

2 • v. AO-2. To teach someone authoritatively or with the weight of tradition. . Pinanduꞌan, ya lagiꞌna bang saliꞌ mbal tapanduꞌan, pinituwahan toꞌongan. Under instructions, especially when someone is unteachable, taught with much authority. . Gram: ACS-2

pituꞌ   num. Seven.

pituꞌan   n. A week; by the week. link: Ahad; cf.: dapituꞌ.

piyansa   v. AO-1. To release someone from custody on payment of a sum of money or its equivalent in valuables. Ya kahekaꞌanna bang Sūk, tanaꞌ ya pamiyansa iya. With Tausug, most use land as bail from prison. Gram: AO-1 link: lꞌkkat1.

piyarul   v. AO-2. To represent someone as buyer in financial negotiations such as arranging a loan; to go guarantee for someone. . Mbal aku makatampal ni iya inān, apa mbal aku pinautangan. Mikipiyarul aku ma kaꞌa. I don't dare to face him, because he won't give me credit. So I am asking you to represent me. Gram: AO-2 cf.: atas1.

piyung   1 • adj. ka-..-an. Found, in a game of hide-and-seek. Bang aniyaꞌ mital patꞌngge boꞌ sipaꞌta, kapiyungan kita. If a can is standing upright and we kick it, then we get found.

2 • v. AA pag-. To play a game similar to hide-and seek. Category: Games. Gram: AA pag- cf.: tilluk.

piyurus1   adj. a-. Making the sound of strands of rope parting under tension. Gram: a- link: bꞌkkat.

piyurus2   adj. a-. To be dogged by trouble and misfortune in everything one does. Apiyurus aꞌa inān, ai-ai hinangna, lꞌngnganna, magkangīꞌ-ngīꞌ sadja. That person is dogged by trouble, whatever he does, wherever he goes, things go wrong for him. Gram: a- cf.: pawas, bilsut.

piyut   1 • adj. a-. Twisted out of alignment. Atatal tapiꞌanna, minsan goyak maka baliyu mbal magpiyut. The manner of its planking is well done, even in rough seas and wind they will not distort. link: tabid.

2 • v. AO-2. To twist laundered clothes in order to wring out water. . Bang aku magdakdak piniyutan boꞌ nillawan. When I wash clothes they are wrung out and then put in the sun. Gram: AO-2

piꞌil   n. The nature or character as perceived through what a person does. Bang ahāp piꞌilta kinalasahan kita. When our character is good we are loved. cf.: kaul, panayu.

piꞌilu   v. zero. Go towards person spoken to.

piꞌingga   interrog. Where to? Piꞌingga disi Halil? Where are Halil and others going?

piꞌingga-piꞌingga   adv. Wherever. Minsan piꞌingga-piꞌingga papeheꞌannu, mbal du ka makalꞌppa. No matter where you go, you will not escape.

piꞌitu   v. zero. To come towards the person speaking; come here.

piꞌul   adj. a-. Dislocated, of bones. Category:  Sprain. Gram: a- link: pisuꞌ.

pīs1   1 • v. AO-1. To slice something into small pieces. Gram: AO-1

2 • Classifier. Slices of things. . Duwampīs pinutu. Two slices of steamed cassava.

pīs2   n. A square of woven cloth about 50cm each side, used as a head or shoulder covering for men. Ya sowa pangaꞌan ilū saliꞌ luwa bꞌttik pīs-sinabit ilū. The python is like the colors of a woven headcloth. linkset: sahal2, sulban, tuladjuk.

pīs-pīs   n. Small offcuts of paper or cloth.

pīs-sinabit   n. A square of cloth (70-80 cm) hand-woven in a traditional pattern, used as a head or shoulder covering for men.

pīt   adj. zero. Become viscous or thickened through loss of liquid. Bang buwas halam boheꞌna apīt. When cooked rice lacks water it is tacky. Apīt ludjaꞌta. Subay kita anginum boheꞌ boꞌ mbal apīt. Our saliva is tacky. We need to drink water so it's not tacky. . Gram: a- cf.: bingkal; synonyms: pekot.

pīꞌ1   v. AO-1. To proceed with buying or selling at the point in a bargaining sequence where agreement is reached. . Pīꞌun na. Pila bꞌlli·nu? Done! How many will you buy?

pīꞌ2   adv. In that direction yonder. Tudju pīꞌ. Heading in that direction.

plaka   n. A phonograph record. cf.: ligaya, ulehem.

plaes   n. Pliers. Plaes itu manjari isāb pangalaꞌan siput, atawa pamōng basiꞌ. These pliers are alright also for removing screws or for broken metal. Category: Holding tool. cf.: liyabe.

plano   1 • n. A plan of activity.

2 • v. AStat. pag-. To discuss plans. Gram: AStat. pag- cf.: paru-paru.

plaslaet   Variant: palaslaet. n. A flashlight.

plēn   n. An airplane. synonyms: ariplano.

plising   1 • v. AO-1. To place a marble in a particular place. Gram: AO-1 link: mano.

2 • v. AA pag-. To engage in a specific way of playing marbles, using four players. Bang magplising subay holen, bang magtaksiꞌ ai-ai subay batu. When playing plising marbles should be used, when playing taksi' of any sort it should be pebbles. Gram: AA pag-

poay-poay   v. AO-1. To mock something, as someone's work or appearance. Gram: AO-1 synonyms: himoway, salba.

poka   adj. a-. Crumbly instead of adhering, an undesirable state of pan-roasted cassava meal. . Gram: a-

pokal   Variant: poka. adj. a-. Crumbly, an undesirable quality of pan-roasted cassava. Gram: a- cf.: puꞌaw.

pokat   n. A unit indicating a large number of items, 10,000 according to some speakers. cf.: laksaꞌ.

pokot1   1 • n. A long trawl net. Category: Netting. linkset: gugul, lantaw, laya2, linggiꞌ.

2 • v. AO-1. To catch fish using a large seine net. Gram: AO-1

pokot2   n. A bag of loose weave used to hold fish caught during diving. Bang bay tinimbak boꞌ kita patuhun subay amowa pokot pangisian daing. When dynamite has been set off and we dive, we should take a bag for holding the fish. . link: suput1.

pokot-pokot   1 • n. Multiple small swellings under the skin which do not burst. Category: Infectious diseases. link: sampal.

2 • adj. -in-. Affected with goose-bumps or multiple small swellings. Gram: -in-

pokpok   v. AO-1. To strike something with the hand or a blunt implement, as to inflict pain, to open something, to drive a nail in. Daꞌa ka magpokpok, abatiꞌ si Sel. Don't hit it, Sir will wake up. Gram: AO-1 synonyms: tettek; cf.: tukul.

podjak   1 • adj. a-. Broken into fragments; crumbled. link: pꞌkkal3.

2 • v. AO-1. To break up something hard, as lump sugar. Bang amamaꞌ si Mmaꞌ Toꞌa, pinodjak mamaꞌ eꞌ si Mmaꞌ, pinahēꞌ ni deyom bowaꞌna. When Grandfather wants to chew betel, Father breaks the nut up small and puts it in his mouth.

podjong   v. AStat aN-. To move at a pace between walking and running. Amodjongan la bang lumꞌngngan. Atimbay saga, ma llot palꞌngngan maka lahi-lahi. Ma llot alallay maka alꞌkkas. Goes quickly when walking. Passes (people), going between walking and running, between slow and quick. Gram: AStat. aN-

podlongan   v. AStat aN-. To do something without being diverted. . Buwat aniyaꞌ atꞌkka, angalingan min labayan, magtūy kam amodlongan. Like when someone arrives or calls out while passing, you immediately carry on with what you are doing. Gram: AStat. aN- link: tukid.

poen   n. A point in a game such as volleyball.

poga   n. A glazed earthenware jar with a wide mouth, used mainly for storing water. Category: Jars. link: kibut.

pogan   n. A species of fish, netted in lagoons. Category: Saltwater fish.

pogos   v. AO-1. To urge or compel someone to behave in a particular way despite his unwillingness. Forced or unnatural laughter. Amogos kahukaw dꞌnda. Urging (against) the woman's reluctance. Gram: AO-1 cf.: pospaꞌ, powera2.

pogpog   1 • adj. a-. Damaged or bruised internally by physical impact, as fruit by falling or muscles by unfamiliar exercise. Bang ahūg mampallam magbꞌkkaꞌ kulit, apogpog isina. Bang pꞌssilta magtūy paluwas boheꞌna minsan bay amataꞌ lagiꞌ. If a mango drops, its skin splits, its contents are bruised. When we squeeze it its juice comes out freely even though it is still unripe. Gram: a-

2 • v. AO-1. To bruise fruit or vegetables in order to release the flavor. Pogpogun bawang ilu boꞌ angꞌssa. Pound the garlic so that it will release the flavor. Gram: AO-1

pohak   1 • n. Ringworm. synonyms: kakas, kulap.

2 • adj. -in-. Suffering from ringworm. Amandi ka llaw-llaw boꞌ ka mbal pinohak. Bathe every day so you don't get ringworm. Gram: -in-

pola   n. The nut of the areca palm at the stage of ripeness after the l'mmaw stage. The nut is red and stringy at this stage and needs scraping and pounding to make it suitable as an ingredient for the betel chew. Category: Betel chew. cf.: mamaꞌ; linkset: bunga1, dantilad, lꞌmmaw, lugus, banga.

pola magi   n. A species of palm from which a nut is obtained for use as an ingredient in betel nut chew. Less valued than true betel nut. Pola magi itū bang ma kamattoꞌahan maꞌangit-angit konoꞌ. Bang di-pola, ahãp magtūy konoꞌ. This palm nut according to the elders has a sort of chlorine taste. The real betel is said to be good immediately. Category: Betel chew.

pola-pola   n. Testicles.

polbos   n. Talcum powder. Category: Skin care. link: borak.

poleggaw   v. AO-1. To compel someone against their inclination. Gram: AO-1

poleꞌ1   v. AO-1. To initiate marriage proceedings by going to a man's sleeping area under cover of darkness, and spending at least part of a night in the same room but not necessarily involving sexual intercourse. This is normally a woman's initiative, one of several alternatives to the traditional sequence of negotiations. It reduces the brideprice. . Dibuhiꞌ bay aku pinoleꞌ heꞌ dꞌnda. Last night a girl came to my room to compel me to marry. Bang aniyaꞌ amoleꞌ aku subay mattoꞌaku niraꞌut. If someone comes to my bed (with purpose of initiating marriage proceedings) my parents are the ones to be summoned. . cf.: dakop.

poleꞌ2   1 • n. Arrival home; homecoming. Ahāp aniyaꞌ lindung pahali-halian poleꞌ min deya. It's nice to have a shady place for resting on arriving home from inland.

2 • v. ASite aN-. To return home. Na, amoleꞌ na kami. Well then, we will go home now. Anth: A statement of intent to return home is the most typical form of courteous leave-taking. Gram: ASite aN-

3 • v. AO-2. To return something to its owner. Gram: AO-2

poleꞌ lahat   v. ASite aN-. To die, in the sense of reaching the final home. Aꞌa bay pinalahil amoleꞌ lahat na. A man brought in to the world has gone to his permanent home.

poleꞌ poꞌon   1 • n. The break-even point in a trade.

2 • v. AO-1. To recover the financial outlay without making a profit.

polma   1 • n. An attractive shape or movement of something.

2 • adj. a-. Attractive in shape or action, as a canoe, a woman's figure. Apolma si Mega. Ahāp bang lumꞌngngan, ahāp palantarana. apolma isāb igalna. Mega is attractive. She walks well, her personality is good, her dancing is attractive. . Gram: a- link: dorog1.

3 • v. AO-2. To cause something to be attractive in shape or action. Polmahin eꞌnu angigal. Make your dancing attractive. Gram: AO-2

polmed   v. AO-1. Hair oil. Bang pinolmed kōkku subay nilais. When hair oil has been applied to my hair, it must be combed.

polo   n. A western-style shirt. cf.: badjuꞌ, jaket.

polong   adj. a-. Broken crosswise. Note: This variant is used only in short utterances. Gram: a-

pomed   Variant: polmed. 1 • n. Hair oil or pomade .

2 • v. AO-1. To apply scented oil to the hair. . Bang pinolmed kōkku subay nilais. When my hair has been dressed with hair oil it must be combed. This is sometimes done to a person who serves as the medium for a duwata or djinn.

3 • v. AO-1. To apply hair oil to hair. Gram: AO-1

ponas   adj. a-. Destroyed, as houses after a typhoon. Buwat hunus patumbuk, aponas kalumaꞌan. Atawa amꞌssi, aponas ai-ai. Like when a squall hits, the houses are destroyed. Or when fishing, gear of any kind is destroyed. Gram: a- link: kaꞌat.

ponod   1 • n. The solid filling of some container. antonym: gaunggang.

2 • adj. a-/-an. Filled solid, in contrast to something hollow. Man bꞌttong sampay ni tapeꞌ, ponod koꞌ. Hal isi. From stomach down to the feet, it is solid. Only flesh. Ya du daing, ponoran du isãb. Fish too can be (described as) solid. . Gram: a-/-an cf.: pꞌnnod.

3 • v. AO-1. To fill something solid, with the connotation of cramming things in. Gram: AO-1 link: dasok.

ponoꞌ   1 • adj. a-. Dealt with in bulk, as a unit. Gram: a-

2 • v. AO-1. To handle a group of items in bulk rather than piecemeal; to combine various financial transactions. Ponoꞌun na kamemon altaꞌ ilū. Pay the bride-wealth in a lump sum. Bang magsallaꞌ boꞌ ka kapikitan, patukbulun ni aku apa aku taga-utang ma kaꞌa. Supaya magponoꞌ. When playing two-up and you are obliged to borrow money to play, pass it on to me because I owe you money. In order to consolidate. Gram: AO-1 link: pakkiyaw.

ponoꞌan   n. Items in bulk, undifferentiated.

ponoꞌ-ponoꞌ   adj. a-. In one piece, unseparated. Bang taꞌabut magbayad sumiyan-sumiyan, daꞌa paꞌin akanat. Subay ya maponoꞌ-ponoꞌ ilu. When the time comes to pay, whenever, don't do it in small amounts. It must be in one piece. Gram: a-

ponsot   Variant: pənsot. n. The navel. Category: Body. cf.: kowet.

pongag   n. An outrigger canoe that is no longer seaworthy because upper planking is incomplete. . Pelang saliꞌ asegpong buliꞌ-mundaꞌ, aniyaꞌ bilaꞌna. Mꞌssaꞌ biddaꞌ, pelang aheya pelang ariki, basta ndang na. A pelang-type canoe damaged at stern or bow, has a split in it. No matter what, a big pelang or a small one, so long as it is worn out. Category: Canoes.

pongaꞌ   adj. a-. Suffering from a defect of the nose or palate which causes extreme nasality or other speech defect. Apongoꞌ itu aniyaꞌ agkaꞌat ma deyom ūngta, buwat si Bapaꞌ Amung. This speech defect there is something damaged in our nose, like Uncle Amung. Category: Disability. Gram: a- linkset: kemol, sꞌngngog, tangaꞌ2, terol.

pongkaꞌ   n. A species of fish. Category: Saltwater fish.

pongkol   v. AO-1. To mold something into a ball in the hands. Buwat tibuꞌuk, niliꞌis boꞌ yampa kinompol. Like cassava, grated and then molded into balls. Gram: AO-1 link: kompol.

ponggol   v. AO-2. To cut off the head of something, as a fish or a human. . Category: Cut. Gram: AO-2 linkset: pukul, sangkoꞌ, punggut.

ponglas   v. AO-2. To stain metal so that it has a gun-metal hue. Pinonglasan, saliꞌ bay poteꞌ pinaettom. Tanaꞌ, muntay, balimbing. Stain the metal, as though something white is made black. Earth, citrus, star-apple (are used). Gram: AO-2

poppok   

poppol   1 • adj. zero. Blunt, of something normally sharp, as a pencil. Apuꞌut-puꞌut taloman pinsil itu, apoppol. The pointed part of this pencil is quite short, it's blunt. Gram: a- cf.: tompol.

2 • v. AStat pag-in-. To blunt the pointed part of something. Pinoppolan buliꞌ bangkaꞌ, ya seplatna. The stern of the dugout is made blunt, the split part. Gram: AO-2

porok   n. A species of fish. Category: Saltwater fish. synonyms: lamuruk.

porol   adj. zero. Pure; unique or fundamental to; quintessential. . Lahasiyaꞌ, saliꞌ anakta porol. A blood relative, like our very own child. Porol bulawan. Pure gold. Mantaluna ya kakanaꞌ poteꞌ, maka kusta ya baꞌanan tadjung. Ya heꞌ porol ma tagdapu anak. Muslin, that white cloth, and the checkered stuff, all those sarongs. That's the property belonging entirely to the parents of the girl. Ya saliꞌ bay nggoꞌ maka mmaꞌ kami, bay kaluwaꞌan piꞌitu man Sisangat, lahat kami porol. Like mother and father, who were expelled to this place from Sisangat, our native place. cf.: jatti.

porong   v. AO-2. To wrap something round the brow, as a sweat-cloth or a headband. The headband may indicate that a man is going out to fight. Gram: AO-2

posak   adj. a-. Soft in consistency, of boiled starchy vegetables. Gram: a- link: lunuk.

posat   adj. a-. Cracked and fragmented, as a broken egg. Gram: a- cf.: tumu-tumu.

posopis   n. A post office.

pospaꞌ   v. AO-1. To override someone else's wishes, with the connotation of having the rank or prestige to do so. Mbal kita makapospaꞌ aꞌa inān maka kapatutna. We cannot override that person with his authority. Bang buwat si Tirudja kinawin, boꞌ anokat si Massahali, nā pinospaꞌ heꞌ si Sali apa wali du. Bang usba buwat aku mbal papospaꞌ. Like when Tirudja was getting married, and Massahali claimed something, Sali opposed him because he was only mother's brother. A father's brother like me cannot be overridden. Gram: AO-1 cf.: pogos, powera2.

possat   adj. a-. Out of normal location, of bones or eyes. . Apossat matanu? Ma buliꞌ kꞌllongnu bahāꞌ? Are your eyes out of place? Are they at the back of your neck? Category:  Sprain. Gram: a- link: bulikat.

possatan   n. A gap between parts which normally connect. . Gallang itu aniyaꞌ possatanna. This bracelet has a gap (between its ends).

poteꞌ1   n. (See bāt-poteˈ).

poteꞌ2   1 • n. The color white; whiteness. generic: walnaꞌ.

2 • adj. a-. White; pale. Apoteꞌ buꞌun si Linda. Linda's hair is blonde. Gram: a-/zero antonym: ettom.

poteꞌ anawan-tawan   idiom. Whiter than white.

poteꞌ atay   adj. a-. Innocent; blameless.

poteꞌ sobangan   adj. a-. Showing the first pre-dawn light. . Ahoꞌ, apoteꞌ sobangan ma tōng papussuk. Yes, dawn is breaking at the tip of the peak. link: daiꞌ-llaw.

poteꞌan   n. A star. Category: Star. synonyms: bituꞌun, mamahi.

poteꞌ-poteꞌ   n. A species of fish. Category: Saltwater fish.

poteꞌ-tawas   n. Brilliant whiteness.

poteꞌ-ugbus   n. A non-toxic variety of cassava with white flesh and a pink inner skin. Category: Cassava.

powak   n. The shallow pools in sand that is left bare by the receding tide. Ya niōnan heꞌ kami powak basta ma diyataꞌ tꞌbba. We call them powak when they are above low tide. link: halo.

powera1   1 • n. A condition of sale items that detracts from their value, as dampness in dried fish may do. Ya bay halgaꞌna buwattēꞌ apinda na. Taga powera konoꞌ. Its previous value has changed. They say it has a defect. link: sallaꞌ1.

2 • v. AO-2. To reduce the price of some sale items, the action of a trading partner. Pinowerahan daingta, apa amasi konoꞌ abaseꞌ. Our (dried) fish was reduced in price because they reckoned it was still wet. Gram: AO-2

powera2   v. AO-1. To negate or detract from someone's words, as to contradict someone; to over-ride someone's opinion. Ai-ai garaꞌku poweranu sadja. You over-ride whatever advice I give you. Buwat aku sohoꞌnu angāꞌ boheꞌ. Mbal aku, amowera aku. Like me being sent by you to get water. I refuse, I override you. Gram: AO-1 cf.: pogos, pospaꞌ.

poyan   n. The skipjack tuna. Category: Saltwater fish. fam. Scombridae. link: panit.

poyog   Variant: doyog. 1 • adj. a-. Leaning away from the vertical, though not far enough to fall over. . Aroyog sidda lumaꞌnu, song ahꞌbbaꞌ. Your house is leaning well over, about to collapse. Gram: a- link: kīng.

2 • v. AO-1. To push something away from the vertical without toppling it. Mbal papoyog malabuhuk sabab mbal na ahogot heꞌna amalut. A pine tree can't be made to lean over (safely), because it isn't firmly (rooted). . Gram: AO-1

poꞌon1   1 • n. The rooted trunk of a tree or plant. link: batang2; cf.: kayu.

2 • Classifier. Trees, as in a coconut plantation. Halam minsan dampoꞌon niyug takapin anꞌngge. Not a single coconut was left standing.

poꞌon2   1 • n. The basis of an action; the origin of an idea; the source of a product; the capital cost of something traded. Ya poꞌon aku halam piꞌitu, bay kami ma Sambuwangan. The reason that I didn't come was that we have been in Zamboanga. Sangpūꞌ maka lima pilak ya poꞌonna. It's capital cost was fifteen pesos.

2 • v. AO-2. To establish something from the beginning. Ya agpoꞌonan lahat itū si Imbalan. The one who established this place was Imbalan. Gram: AO-2

poꞌon saraꞌ   n. A person who administers justice.

poꞌonan   n. The place of origin; the source. Minningga ya poꞌonanna, ya malkina buwattitu-itū? Where does it originate from, a machine like this one?

poꞌon-sabab   n. The underlying cause or basis. link: sabab1.

pōn   adj. a-. Almost completely breathless, as due to a physical shock. Bang kita ahūg man diyataꞌ tudju pareyoꞌ, apōn napasta. Minsan min dahatus kita tinilaw, mbal sinambungan. When we fall down from a height, we are virtually breathless. Even if we are asked one hundred times, there is no answer. Gram: a- link: hapus1.

pōng   Variant: poloŋ. 1 • adj. a-. Broken crosswise. Gram: a- linkset: lobet, pateꞌ, teplong.

2 • v. AO-1. To break something in two; to break the end off something. Category: Break. Gram: AO-1

pōng-pōng   1 • n. Short broken-off pieces.

2 • v. AStat pag-. To break repeatedly as a piece of string; to be intermittent, as the flow of speech. Gram: AStat. pag-

ppa   v. ASite pa-. To escape from confinement. Gram: ASite pa-

ppak   n. A species of seafowl; a gull. Category:  Birds. cf.: tꞌllaꞌ-tꞌllaꞌ2.

ppiꞌ   1 • n. A technique for finishing a woven edge, whereby the strand is worked back into the weaving; contrasts with a knotting technique.

2 • v. AO-2. To finish off the edge of woven materials. Subay ma hangtaranna, ai duwandꞌppa, ai labi dandꞌppa, niꞌppiꞌan bihing tepo. It should fit with its length, whether two fathoms or more than a fathom, the edges of the mat are woven in. Gram: AO-2 link: lꞌppit.

ppiꞌ sapay   n. A technique for finishing a woven edge whereby the last strands are worked back into the weaving. This contrasts with a knotting technique. .

ppot   

ppoꞌ   v. AStat aN-. To surface for a quick intake of breath, as a turtle does. bokkoꞌ, minsan aꞌa, angꞌppo iya min kulit tahik. Hatina, anganapas. Bang ma sigām, bokkoꞌ itu, bang patuwaꞌ na, ma sabab tꞌggol sigām ma deyoꞌ konoꞌ, subay patuwaꞌ. Sagōꞌ hal bokkoꞌ, hal angꞌppo. A leatherback turtle, and even a person, surfaces briefly, in order to breathe. According to some the turtle emerges because it has been a long time down below and has to emerge. But it is just being a turtle, just catching a breath. cf.: napas.

problema   n. A problem; a difficulty. Ya problemana, mbal magpatireyoꞌ. His problem is that he won't humble himself.

pukaw   v. AO-1. To shake someone awake. cf.: batiꞌ.

puki   n. The female genitals; the vulva.

puklas   Variant: buklas; paklus; puklas. adj. a-. Untied or unlashed; loosened from a binding. Apuklas mantil kulaet man sementona. The mantle of the lantern has slipped off the porcelain generator (to which it was tied). Category: Untie or unravel. Gram: a- link: buklas1.

pukpuk   Variant: puppuk. v. AO-2. To remove dirt from clothes by vigorous pounding of the cloth, either in water or by slapping against a solid body. Daꞌa pukpukin sꞌmmek ilu, subay sinabunan. Don't pound those clothes, they should be soaped. Gram: AO-2 link: pakang1.

pukul   1 • n. A person or thing which has had an extremity removed, as an amputee or a knife with a broken point. Maꞌai pukul laring iꞌ. Where is that knife with the broken tip?

2 • adj. a-. Having an amputated limb, finger or toe. . Gram: a-

3 • v. AO-2. To amputate a limb or digit. . Gram: AO-2 link: ponggol.

pudji1   1 • adj. a-. Praiseworthy; to be revered.

2 • v. ASite aN-. To engage in giving praise or worship, especially to God. . Amudji ni Tuhan, saliꞌ magsambahayang, saliꞌ angamuꞌ apuwa. Give praise to God, as when praying, when asking for physical blessing. . link: mahaltabat.

3 • v. AO-1. To praise someone. .

pudji2   v. AStat pag-. To give alms as a religious duty, usually during special festivals when money is given to the mosque leaders who then dispense it to the poor. Bang Bulan Hailaya aniyaꞌ magpupudji amuwan sīn ni kami mareyom langgal. In the month after the Fast there are worshippers who give us money in the mosque. . Gram: AStat. pag- link: sarakka.

pudjut   v. AO-1. To pick up loose material with fingers and thumb. Gram: AO-1 link: akup.

pugad   Variant: pugadan. n. A nesting place, esp. of a bird. cf.: sāng.

pugaran   n. A nest.

pugaw   n. A species of fish sometimes kept alive in salt-water fish ponds. Category: Saltwater fish.

pugay   n. The nape of the neck.

puglas   

pugpug   v. AO-2. To scold someone severely, sometimes involving a beating. Buwat aku taga-sāꞌ ma kaꞌa. Pugpugann aku, astolnu atiyaꞌ makani-aku. Like my having made a mistake with you. You scold me, your anger comes at me. Pugpugannu na paꞌin aku inān, satꞌggol aku halam makabayad. You scold me severely for as long as I don't pay. Gram: AO-2 cf.: pabukag.

pugtul   adj. a-. Severed, of something long and flexible. Angkan mbal ahꞌlling kulitis, apugtul sumbuhanna. The reason the firecracker doesn't go off is that the fuse is broken. Category: Break apart. Gram: a-

pugtul napas   adj. a-. Dead, of the moment of death. .

pugung   v. AO-1. To enclose something by placing it on a cloth and bringing the corners together. . Gram: AO-1

puha   adj. a-. Exhausted through physical exertion and loss of breath. . Gram: a- link: hapus1.

puhan   1 • n. A handle fitted to a tool or bladed weapon. link: tangkay.

2 • v. AO-2. To provide something with a grip or handle. Mbal kapuhanan pisaw. A pisaw knife cannot be fitted with a handle. Gram: AO-2

puhan-laring   n. A species of fish. Category: Saltwater fish.

puhi   v. AO-2. To dry something by exposing it to sun or wind. Gram: AO-2 cf.: buwad, taꞌadjil.

puhian   n. A drying rack; a clothesline.

puhingaꞌ   v. AO-1. To cause someone serious harm, sometimes by the use of sorcery. Buwat si Toꞌon bay nihinang eꞌ aꞌa boꞌ halam kinataꞌuwan, saliꞌ niꞌilmuꞌan, pinuhingaꞌ. Like To'on who someone worked sorcery on without it being known, affected by supernatural means, harmed. Bay pinuhingaꞌ heꞌ aꞌa. Saliꞌ bay nilaꞌat, nijahulakaꞌ. He was harmed by someone, maltreated, subjected to malice. Gram: AO-1 link: laꞌug.

puhu   n. A black pan formation on the sea floor. link: takot1.

puhun   v. ASite aN-. To ask permission of someone; to take leave of someone. Amuhun giꞌ aku ni mastal boꞌ aku ni boheꞌ. I will just ask permission from the teacher and then go to the water hole. . Gram: ASite aN- synonyms: baꞌid.

puhung1   n. A species of tree with thorns up to 10 mm. in length. Category: Trees, shrubs. Gmelina elliptica..

puhung2   v. AOS-1. To have in mind something or some service to get from another. Mbal aku piꞌitu bang halam aniyaꞌ tapuhungku ni kaꞌa. I would not come here unless there was something I had in mind to get from you. Gram: AOS-1 link: gawi.

puhuꞌ   1 • n. The body of a human being. . Apꞌddiꞌ puhuꞌku kamemon. My entire body is in pain. link: aꞌa; cf.: baran1.

2 • Classifier. Persons. Aheka puhuꞌ ma tabuꞌ. Lots of people at the market. Aniyaꞌ sigām saga sangpūꞌ puhuꞌ. There were about ten (people) of them.

pulak   1 • adj. ka-..-an. Suffering a miscarriage in early stages of pregnancy. Kapulakan siyakaku. Bay abꞌttong, halam na makalanjal bꞌttongna. My older sister had a miscarriage. She was pregnant but the pregnancy did not proceed. link: labuꞌ.

2 • v. AO-2. To abort a fetus. Gram: AO-2

pulak-palik   Variant: paupalik; pulak-palit. 1 • adj. a-. Widely scattered. Gram: a- link: kanat1.

2 • v. AO-1. To scatter things over a wide area.

3 • v. AStat pag-. To be scattered in many directions. Gram: AStat. pag-

pulak-palit   adj. a-. Widely scattered.

pulag   adj. a-. Dispersed in response to fright or danger. Bang aniyaꞌ magmiting, boꞌ niholdap na, apulag sigā. If some people are in discussion and they are held up (by bandits), they scatter in all directions. Gram: a- cf.: sihag3.

pulag-pulag   v. AStat aN-. To diffuse throughout a mass or a space, as an odor fills a room, as certain drugs diffuse after being administered, or as a localized pain spreads to all parts of the body. Amulag-pulag tambal bang ma deyom baranta na. The medicine spreads when it is inside our bodies. Aniyaꞌ isāb pulag-pulag tandog. Puwas bay tandog tibuꞌuk amoleꞌ ni kōk, ni palasahan. There is also diffusion of fever. From being a single fever it goes to the head and to overall symptoms. . Gram: AStat. aN-

pulagsik   v. ASite aN-. To spread through the air in small particles. . Ahūg lilus man diyataꞌ paradol, amulagsik saga saminna, abilaꞌ. The clock fell from the top of the cupboard and its glass sprayed out in all directions, smashed. link: pꞌssik, sumpit.

pulaiꞌ   n. A cork or plug for a container.

pulaw   n. A type of flute, shorter than a suling. cf.: suling1, saunay.

pulawan   adj. ka-..-an. Bereft of close kin. Gram: ka--an Note: MLY pulau 'isolated' cf.: siya-siya.

pulaybūd   n. Plywood. Buwat saga pulaybud aseꞌak heꞌ llaw. Like plywood, split by the sun.

pulaꞌ-pulaꞌ   1 • v. AO-1. To imagine or conceive of something, generally with a negative. Mbal tapulaꞌ-pulaꞌ lingkat bidadali. The beauty of the fairy women is beyond comprehension. . Gram: AO-1

2 • excl. Expression of amazement. Pulaꞌ-pulaꞌnu! Imagine!

puli   v. AO-1. To regain money lost in gambling. Papulihun aku. Give me a chance to recoup my losses. Gram: AO-1 cf.: bawiꞌ.

puli-bahasa   v. AO-1. To do something with apparent good will but with a hint of insincerity. . Bang aniyaꞌ ni lumaꞌku pagpulihanku-bahasa, painumku kahawa. If anyone comes to my house I show them courtesy, I give them coffee to drink. Pinatuntul boꞌ amuli-bahasa, halam ai-ai pinabeyaꞌan. Hal kami amoleꞌ kaleya. Farewelled in an orderly way but insincerely, nothing sent with us. We simply went home inland. . Ubus pabīng boꞌ alaꞌan, ubus pabīng boꞌ alaꞌan. Saki hēꞌ ya magpuli-bahasa. It comes back and goes away, comes back and goes away. That sickness is conning me. Gram: AO-1

pulin   v. AO-1. To assemble people together, as school children or soldiers. Pinulin ondeꞌ-ondeꞌ iskul kamemon. Gather together all the school children. Category: Congregate. Gram: AO-1 Note: Probably from ENG 'fall in' link: pūn.

puling   adj. ka-..-an. Having foreign matter in the eye. synonyms: lempon.

pulingkit   adj. a-. Bunched closely together, as fruit growing in abundance. Buwat buwahan, apulingkit, alapus. Like lansones, closely bunched, no gaps. Buwat kaꞌa tꞌllu anaknu. Babaꞌnu dakayuꞌ, hambinnu dakayuꞌ, balungnu dakayuꞌ. Yuk kaseheꞌan, apulingkit isāb aꞌa hēꞌ. Like you with three children. You carry one on your back, one in your arms, and one on your shoulders. Others say, that fellow is clustered (with children). Gram: a- cf.: pungut; synonyms: pingkit.

pulipus   1 • adj. a-. Hidden by; enveloped in. . Apulipus eꞌ sahaya. Enveloped in brightness.

2 • v. ASite pa-. To shelter under or behind, as from gun fire or punishment. Papulipus man bukutku siyaliku bang binonoꞌ heꞌ si Inaꞌ. My younger brother shelters behind my back when Mother is hitting him. Makajari isāb kita papulipus ma saddī man aꞌa, bang paꞌin katampanan. Minsan hal buliꞌ kayu laꞌa. It is also possible to take shelter behind something other than a person, just so long as one is shielded. Even just the base of a tree. . Gram: ASite pa- link: limbu.

pulitik1   n. A political inducement.

pulitik2   v. AStat pag-. To make the crackling sound of something burning, as a rubbish fire.

puliting   v. AStat pag-. To stick together in a mass, as hair with glue in it. Magpuliting buꞌunta. Bang surayta, ya suray magsagnat. Saliꞌ magpiting. Our hair sticks together. When we comb it the comb gets caught. It sort of clings. Aheka sidda anakna dꞌnda inān, saga sangpūꞌ maraiꞌ. Ya na mbal kalꞌngnganna pahāp sabab sikapulitingan saga anakna. Aniyaꞌ na pahambin, aniyaꞌ isāb anangis, aniyaꞌ paꞌapas. That woman has many children, ten perhaps. That's why she can't walk properly because her children cling to her. Some are being carried, some are crying, some are following her. Gram: AStat. pag-

pullay   n. Various wrasses. Category: Saltwater fish. synonyms: balling, pellok.

pulling   n. The egg sac of a shell fish, a delicacy in some species. Aniyaꞌ dꞌnda sinokatan pulling kahanga maka pulling bagguꞌ. Kinꞌlloꞌ du. There was once a woman for whom the egg sac of a conch and the egg sac of a cowrie was specified as bride-wealth. They were obtained. . cf.: pehak, hapa.

pulluꞌ   n. A sausage-shaped cake of cassava meal mixed with grated coconut and sugar. Bang aniyaꞌ pulluꞌ niragangan ma tabuꞌ Hambilan, bꞌllihin aku ya taga hintiꞌ deyomna. If there are pullu' cakes being sold at Hambilan market, buy for me the ones with sugared coconut inside. Category: Sweetmeats. synonyms: putiliꞌ-mandi.

pulnaꞌ   adj. zero. Complete; perfect. cf.: sampulnaꞌ.

pulubi   adj. zero. Lacking money. Bang pulubi kaikit na kami. Halam aniyaꞌ sīnnu pangongkaꞌnu. When we are short of money we are ungenerous. You have no money for playing. Gram: zero Note: SPA pobre link: kabus.

punaꞌ   v. AO-2. To mend a net. Gram: AO-2 cf.: bubul, sꞌllap.

punda   n. The outer covering of a pillow; a pillow-slip.

pundang   1 • n. Fish split and pierced for preserving. link: peyad.

2 • v. AO-1. To split and pierce a fish for drying, so that when it is stretched slightly the pierced parts open up in a trellis-like effect. Angkan pundangku daing supaya mbal ahaluꞌ. The reason I split and dry fish is so it will not rot. Gram: AO-1

punduk1   v. AStat pa-. To recline leaning against some support. . Bang aku atuli apunduk aku. When I sleep I lie leaning against something. .

punduk2   v. ASite pa-. To get up from a prone position. Bay atuli si Abdul, bay sohoꞌku papunduk. Yukku,ꞌPunduk na ka, alanga na llaw.ꞌ Abdul was sleeping, I told him to get up. I said, "Get up, the sun is high already." link: bungkal2.

punji   n. A smooth cloth similar to satin. Category: Fabric. link: sutlaꞌ.

punjung1   n. The outer tip of something, as of the branch of a tree or a tuft of hair. Bay aku sinohoꞌ eꞌ si Sel angaengkotan korente ni punjung amboway. I was instructed by Sir to tie the radio antenna to the top of the amboway tree. link: pussuk; cf.: tōng1.

punjung2   n. Rice or corn grits seasoned with turmeric, garlic, salt, and sometimes grated coconut, enclosed in a banana leaf wrapper and boiled. Buwas nihinang punjung, nilamuran asin maka bawang, niꞌisi ni daun saging ampa binꞌlla. Rice made into punung, with salt and garlic mixed in, put in a banana leaf and then cooked. Category: Recipes.

punjungan   n. A species of fish. Category: Saltwater fish.

punpun   n. A species of sea worm, long and flat, lives in sand or mud in the inter-tidal zone. It provides a good bait and is lured by grated cassava. . Ngāꞌta punpun maka panggiꞌ kayu bay pinꞌggaꞌ. Angeket ma sꞌmmek ya pangisianna. We get sea-worms with squeezed cassave meal. They bite the cloth that contains it. Category:  Marine-others.

punsaꞌ   n. A background of patterned cloth. . Buwat ma hōs keyat, aniyaꞌ punsaꞌ ettom. Like a red sarong that has a black background. link: papagan1.

punsu   n. A mound of soft material, as the sand piles formed by burrowing creatures such as crabs. Waꞌi kami makasiyud ma kahanggal-hanggalan atawa ma punsu. We've touched bottom on submerged wood or a sand mound. cf.: kūd.

puntak   Variant: puntuk; puttak. n. A group of items that form a single entity, as a team in a game or a pile of vegetables sold as a unit. link: baꞌan.

puntaw   n. A pan for collecting sweepings.

puntik   Variant: putik. n. A species of tree with durable pale-gold wood. Category: Trees, shrubs. synonyms: kunit-kunit.

puntu   1 • n. A canoe engaged in dynamiting fish. Mpat puntu kami amowa timbak daing. There were four canoes of us carrying fishing dynamite.

2 • Classifier. Canoes engaged in dynamiting. cf.: mundaꞌ2.

puntuk   n. A group of items, as a pile of vegetables sold as a unit.

puntuk-puntuk   Variant: puttukputtuk. n. The upper slopes and summit of a mountain. Puttuk-puttuk kayu itū ya katapusan diyataꞌ. Ya du isāb ma lumaꞌ. The puttuk-puttuk of a tree is its highest point. It's the same with a house. link: pussuk.

puntul   adj. a-. Singled out from a group, as one of two companions killed or one of two things stolen. Apuntul pahāp parawku! Duwa palayo ati dakayuꞌ taꞌāꞌ, pagka dakayuꞌ inān masi. How my canoe has been singled out! Two were lying at anchor and one was taken, while the other is still there. Gram: a-

puntuꞌ   1 • n. A jewel or ornament set in gold. Category: Jewelry. link: palmata.

2 • v. AO-2. To set gems or colored stones in gold jewelry. Pinuntuꞌ-puntuꞌan bāngku itū. These ear-studs of mine have colored stones set in the them. .

punung   adj. -in-. Faint through lack of sustenance. . Bang aku magbalebol, boꞌ atꞌggol, pinunung aku. When I play volleyball for a long time I become faint. . Saupama kita ma dilaut hal damundaꞌ-mundaꞌta. Sꞌlleꞌ bale puhuꞌ minsan niꞌiyan, punung-punungan, tapalis kita. For example we are out at sea, just our one canoe. God forbid even though I mention it, we are faint with hunger and are carried far off course. Gram: -in- link: otas.

punya   (See kapunyahan).

punyal   1 • n. A small knife with a sharp point. Category: Cutting tool. Note: ENG poniard 'dagger' link: barung.

2 • v. AO-1. To stab someone with a sharp-pointed blade. Gram: AO-1 link: dugsuꞌ.

pungal   Variant: tuŋal. adj. a-. Broken off a main part along a grain line. Daꞌa ka angꞌntan ma buliꞌ pelang ilū ko daꞌa apungal. Don't hold on to the stern of the canoe there lest it split off. Category: Break off. Gram: a- link: segpong.

pungkad   adj. a-. Blown over with roots exposed. Buwat kayu bang taluwaꞌ baliyu, minsan araiꞌ gamutna tabowa. Niōnan apungkad. Like a tree struck by the wind, with even its roots affected. Described as pungkad. Gram: a- link: hꞌbbaꞌ.

punggit   1 • n. A token share of bride-wealth, or a sample of the foods at a feast. Na bang kita amowa dulang, kīlloꞌan punggit. Well when we bring a tray of food, a token share is taken from it. link: banghad.

2 • v. AO-2. To take a symbolic share of something, as the portion of bride-wealth claimed by the bride's parents, the selection of foods at a religious feast by officiating religious leaders. Bay kami angungsud tꞌllu hatus. Na, pinunggitan heꞌ sigā min karꞌndahan limampūꞌ pilak, nihinang mahal maka basingan. We paid three hundred (pesos) as bride-wealth. Then they of the woman's side took fifty pesos as mahal and basingan (the share belonging to the bride's parents). Pinunggitan, saliꞌ niāꞌan sukay. Buwat saupama ma deyom paghinangan, boꞌ akatis na, niāꞌ dakayuꞌ panyām, dakayuꞌ saga tꞌllu saging man dakayuꞌ dulang, nilatag na dulang. Punggit is like taking a fee. For example at a ceremonial occasion, when it is over, a single rice cake is taken, one or three bananas from a tray, going from one tray to another. Gram: AO-2 cf.: sukay.

punggubaha   n. The shoulder. Category: Limb. synonyms: baha.

punggul1   adj. a-. Broken off near the top or end, as a tree. Apunggul kayu inān ma deya Tꞌlling, bay taluwaꞌ baliyu. The tree inland from T'lling Point has its top broken off, hit by the wind. Category: Break off. Gram: a- cf.: tunggul.

punggul2   n. A canoe with its planked upper sides broken off. . Category: Canoes.

punggut   1 • n. An item from which the end has been removed, as a knife with the point broken off.

2 • adj. a-. Cut off, of an extremity such as finger or toe. Apunggut tanganku, saliꞌ apukul. My hand has a part cut off, as though amputated. . Gram: a-

3 • v. AO-1. To cut the end off something. link: ponggol.

pungluꞌ   n. A bullet. Tinampan pungluꞌ. Makatudju ni baranta sagōꞌ mbal kita ainay. The bullet is deflected. It goes straight towards our body but we are not harmed. cf.: kalasussu.

pungut   1 • n. A cluster of items closely arranged. link: daug.

2 • adj. a-. Clustered thickly, as fruit on a stalk, fish on a string. Apungut, aheka saliꞌ magpūn buwat daing ma tuhugan boꞌ aheka niꞌndaꞌ. Clustered thickly, a great many together like strung fish with many in sight. . Gram: a- cf.: pulingkit.

3 • v. AO-1. To combine several strings of fish into a bunch. Pinungut saga limantuhug, sangpūꞌ tuhug. Five or ten strings (of fish) bunched together. synonyms: umpung.

pungutan   n. The stalk to which clustered fruit are attached.

puppuk   v. AO-1. To remove dirt from clothes by vigorous pounding of the cloth, either in water or by slapping against a solid object. Gram: AO-2

puppus   adj. a-. Used up, as of a sum of money, a series of items. Gram: a- link: katis1.

pupput1   1 • v. AO-2. To start up an engine. Gram: AO-2

2 • v. AStat aN-. To fire, as an engine. Gram: AStat. aN-

pupput2   v. AO-2. To compel change against natural inclination. Pupputin anaknu ilu abōꞌ kita makakakan buwas. Make your daughter develop quickly so that we can feast on rice. Daꞌa iya pupputin bang mbal bilahi magusaha. Don't push him if he doesn't want to go out fishing. Gram: AO-2

pupputan   n. A combustion engine; the cylinders of an engine. Akosog lansa inān, mpat pupputanna. That launch is powerful, it has four cylinders.

puppuꞌ   v. AO-2. To cleanse body parts after defecating, urinating or sexual emission, a practice enjoined by Islam (technically referred to as abstersion). Akapil aꞌa inān, bang bay asungiꞌ mbal amuppuꞌ. That fellow is an infidel, he does not cleanse himself properly after defecation. Gram: AO-2 linkset: istinjaꞌ, junub; cf.: ael.

pupud   1 • n. What's left when something is used up. Lūnun konoꞌ pupud siga ilū. Make a roll of that cigaret stub. .

2 • adj. a-. Used up; consumed. . link: linis.

pupud-llaw   adv. Distant future, with connotation of never reaching it. . Buwat pantalun atꞌggol halam katis. Yukta, “Apupud-llaw, mbal aku angalaꞌit pabīng piꞌitu.” Like long trousers not completed for a long time. We say, "I will not come back here to get tailoring done till the distant future." Taꞌabut paꞌin llaw bay pangora īꞌ, na ananggu simuddai. Taꞌabut paꞌin simuddai ananggu pabīng. Na apupud-llaw ananggu. When the agreed-on day comes he puts it off until the day after tomorrow. When the day after tomorrow arrives he puts it off again. He puts it off till the distant future. .

pupus   adj. a-. Curled up as the result of some disease, of hands, feet or claws. cf.: kokkoꞌ1.

puras   (See muras).

puraw   adj. a-. Of short duration. Apuraw lꞌngngan kami. Our visit is brief. Gram: a- cf.: daiꞌ-daiꞌ.

puriba   n. Material evidence; legal proof. Bang halam aniyaꞌ puribana makadaꞌawa kita. If there is no proof we can deny the charge. link: bꞌnnal.

purukan   n. A kin group which shares an inherited trait or occupation. Purukan pagbubu, asal ntan kami. We are a group whose heritage is to trap fish, our ancestral occupation in fact. link: mpu; cf.: ntan2.

purus   adj. a-. Parted, of the strands of a rope. Gram: a-

pusakaꞌ   1 • n. Something received as an inheritance; something treasured that one will not part with. Bang ondeꞌ-ondeꞌ arikiꞌ-dikiꞌ buwat saga si Indil inān, subay bīllihan pamulawan saliꞌ, saga sinsing atawa gallang atawa gantung-liꞌug, saliꞌ pusakaꞌ. Little children like Indil should have jewelry bought for them, a ring, a bracelet, or a necklace, as an inheritance.

2 • v. AOC-2. To pass something on to someone on the death of the owner. Gram: ACS-2

pusal1   1 • adj. a-. Whirling swiftly, of the movement of a current. Gram: a- cf.: buliluk.

2 • v. AO-1. To rotate something at high speed, as when making fire by friction. Amusal kita maka lubid bang halam aniyaꞌ bagidta. We spin (a stick) with string when we have no matches. Gram: AO-1

pusal2   n. The whorl of hair on the crown of the head. . Category: Head. link: imbun-imbun.

puspus1   v. AO-1. To do something with all one's energy or capacity. Puspusun na kosognu kamemon. Put all your strength into it. Puspusku kabayaꞌanku, asal du aku nirūlan heꞌ si Mmaꞌ. Minsan aku, tabiyaꞌ, angalalu dꞌnda. I will do what I want with all my energy, indulged as I am by my father, even if (pardon my language) I have intercourse with a woman. . Gram: AO-1 link: kuyas.

puspus2   Variant: puppus. adj. a-. Used up, of resources. Apuspus na naelon, waꞌi nilahian heꞌ selo. The nylon fishing line is all gone, run out by an escaping garfish. Basta apuspus na ma pangkat kami, halam aniyaꞌ takapin pamowahan. When all of our ritual ancestors have been used up, no more healers left. Gram: a- link: katis1.

pussuk   1 • n. The sharp extremity of something, as the point of a blade or the tip of a tree. linkset: punjung1, puntuk-puntuk.

2 • v. AStat pa-. To project upwards in a point, as a tree or mountain peak. Oꞌō, apoteꞌ sobangan ma tōng papussuk hēꞌ. See, dawn is breaking over the end of where (the land) extends upward. . Gram: AStat. pa-

pustu   1 • n. An outpost for trade; a military or government station.

2 • v. ASite aN-. To stop over at an outstation, usually in connection with making a living. Bang kami atulak ni kanusahan angalihan kami ni Tahu. Amustu kami ni Tahu. Mainaꞌan pagdaingan. When we leave for the islands we stay at Tahu. We stop over at Tahu. Our fishing grounds are there.. Gram: ASite aN- link: tꞌnnaꞌ.

3 • v. ASite pag-. To form a military outpost. Magpustu sigām min bukutan. They formed a military group behind.

pusuꞌ1   v. AO-1. To gather fruit from trees or plants other than rice. Amusuꞌ kami kaleya maka disi Jinggo amusuꞌ biyabas. We go inland with Jinggo and others to gather guavas. Sangka-pusuꞌ sangka-kakan. No sooner picked than eaten. Gram: AO-1

pusuꞌ2   n. Banana bud, used as a vegetable. Category: Food from plants.

puta   n. A prostitute. cf.: sundal.

putal   adj. a-. Unravelled. Gram: a- link: pꞌkkal3.

putan   Variant: puutan. n. Glutinous or sticky rice. Category: Grains & grasses.

putang   n. A deformed coconut which has no meat, but makes a useful brush for scrubbing. Category: Palms, banana. link: lahing.

putik   n. A species of tree with durable pale-gold wood. Category: Trees, shrubs.

putikaꞌ   v. AO-1. To divine information about something unknown, as of future events, of someone absent or something lost. Numerous techniques are used, e.g. palm lines, almanacks, the fall of snippets of rattan, the way powdered incense floats on water. Bay paputikaꞌku si Mmaꞌ ma si Mmaꞌ Toꞌa, bang humiyan amoleꞌ. I had Grandfather divine when my father would return home. Category: Esoteric knowledge. Gram: AO-1 link: alamat2.

putikaꞌan   n. A device for divination.

putiliꞌ-mandi   n. A sausage-shaped cake of cassava meal mixed with grated coconut and sugar. Category: Sweetmeats. synonyms: pulluꞌ.

puting   1 • n. Lies. Putingnu! What lies you tell! cf.: hegom-hegom.

2 • v. AO-2. To deceive someone by lying. Kaputingna inān, mꞌssaꞌ na buwattinaꞌan! His deceitfulness, there's nothing like it! Gram: AO-2 synonyms: lꞌpput1.

3 • v. AStat pag-. To tell lies. Daꞌa beyaꞌ-beyaꞌun, hal magputing. Don't believe him, he's just telling lies. Gram: AStat. pag-

putingan   1 • n. A liar.

2 • v. AO-1 pag-. To accuse someone of lying. Saliꞌ pinagputingan kita, ya hēꞌ angandustaꞌ. It's as though we are made out to be be liars, accusing us of untruth. .

putliꞌ   n. The honorific for a woman of high birth; your highness.

putput   Variant: pupput. v. AO-2. To force a stage of development against the natural inclination of the object, as to hasten the ripening of a stalk of bananas by exposing it to slow heat, to hasten the physical maturing of a girl approaching puberty, to send a boy out fishing before he is ready. Pupputin anaknu ilu abōꞌ kita makakakan buwas. Make your daughter develop quickly so that we can feast on rice. Gram: AO-2

puttak   n. A group of individuals or items.

puttuk-puttuk   n. The uppermost part or point of something, as of a tree, the upper slopes and summit of a mountain. Puttuk-puttuk kayu itū ya katapusan diyataꞌ. Ya du isāb ma lumaꞌ. The puttuk-puttuk of a tree is its highest point. It's the same with a house. cf.: pekkes-pekkes.

putu1   v. AO-1. To cook something by steaming. The material to be steamed is usually enclosed in a banana leaf. Category: Cooking methods. Gram: AO-1

putu2   n. The bananas at the base of a stalk, the last to develop. Makajari niāꞌ putu-putu saging, binꞌlla? Is it alright if I take those little bananas from the bottom of the bunch, for boiling?

putung   v. AO-2. To reduce the amount of something, especially of an amount of money. Buwat saliꞌ aku taga utang ma kaꞌa, pinutungan gadjiku. Like when I owe you money, then you take it off my wages. Gram: AO-2 link: dagdag1.

putu-putu   n. A steamed cake of wheat or rice flour. Category: Sweetmeats.

putus   1 • n. A wrapper; something wrapped. Na lumꞌngngan na paꞌin maka putus-putus sigā. So they walked on with their little packages.

2 • adj. a-. Wrapped in; enveloped. Aputus pussuk būd inān eꞌ gabun. That mountain peak is enveloped in cloud.

3 • v. AO-1. To enclose something in a wrapper. Gram: AO-1 cf.: bungkus, kꞌmmos.

putusan   n. A package.

putus-putus   v. AO-1 pag-. To divide something up into packages. Gram: AO-1 pag-

puwad   v. AO-1. To cut down something growing, as a tree or bamboo. Puwarun na saging. Ubus pinuwad, sinꞌppeꞌ na. Cut down the banana. When it is cut down, the fruit is cut off. Gram: AO-1 cf.: hꞌbbaꞌ.

puwas1   1 • adj. a-. Free from limitation or liability. Apuwas na kita man balaꞌ. We have come safely through disaster. Gram: a-

2 • v. AO-2. To remove something which limits freedom of movement, as an obstacle in the way. Bang ka kaleboran heꞌ lubid, puwasin maka tangannu. If a rope gets looped around you, take it off with your hand. Gram: AO-2 link: liyus.

puwas2   conj. After in time. Amꞌlli aku pāy nihinang mboꞌ, apuwas ēꞌ-i tinꞌppa ni linsungan. I will buy rice to invoke the ancestor, and after that it will be pounded in a mortar. Puwas itu, daꞌa ka amangan apaꞌit, ā? After this don't eat bitter foods, okay? Pagpuwas ēꞌ-i, tīddoꞌan paꞌin kami... Following that, while we were still becalmed... Gram: a- link: ubus2.

puwasa   v. AStat aN-. To observe a religious fast by refraining from food and other physical necessities during daylight hours in the month of Ramadan. .

puwaꞌ   v. AO-1. To retrieve something; to pick something up. Bang aniyaꞌ bay ahūg pareyoꞌ subay puwaꞌku. If something has fallen below I should retrieve it. A nilele na paꞌin eꞌ tohongan, pinuwaꞌ. Well now the turtle reached it by crawling and picked it up. Gram: AO-1 linkset: bāk2, imut, lalag; cf.: piha.

puwaꞌ-puwaꞌ   v. AO-1. To derive from non-traditional sources, of words newly come into use. Lling pinuwaꞌ-puwaꞌ itū, saliꞌ halam aniyaꞌ ma dunya. These borrowed words, like something that never existed in the world. Gram: -in-

puyuꞌ   n. A small bag for holding loose items such as money, clothes, rice or small fish. Aniyaꞌ puyuꞌ ilū, ya puyuꞌ suput buwas ilū. Bang ma kaseheꞌan puyuꞌ, bang ma kami suput. There is another puyu', the puyu' for holding rice. Some call it puyu', we call it suput. link: suput1.

puyuꞌ-puyuꞌ   1 • n. Gloves or mittens.

2 • v. AO-2. To enclose a child's hands in gloves or mittens. Pinuyuꞌ-puyuꞌan tanganna boꞌ mbal angakkut. His hands are put into mittens to prevent scratching. Gram: AO-2

puꞌaw   adj. a-. Crumbly; incohesive; fragmented. Apuꞌaw sinanglag itu, saliꞌ pinaka-gusung. Subay binahug maka boheꞌ boꞌ magpikit. This fried cassava is crumbly, like sand. It will have to be moistened with water to make it hold together. Apuꞌaw karuꞌna, nsaꞌ ahāp eꞌna atuli. Her sleep was broken, she didn't sleep well. Gram: a- cf.: pokal.

puꞌus   v. AO-2. To wipe up something messy. A: “Itiyaꞌ bay asungiꞌ si Otoꞌ.” B: “Puꞌusin na ba.” A: "Oldest Son has just made a mess." B: "Then wipe it up." Gram: AO-2 link: sapu.

puꞌut   adj. a-. Less than the expected or average length, usually of things, less commonly of people. Gram: a- antonym: tahaꞌ; cf.: pandak.

pūd-pūd   (See kapūd-pūran).

pūl   1 • n. The Sulu version of the game of pool, a game played with numbered discs on a board about 1 meter square, with a hole or pocket in each corner. . Each of the four player draws a number known only to him and tries to pocket it before another player pockets his disc. linkset: kulang2, tako, tira.

2 • v. AA pag-. To play native pool, as described. Gram: AA pag-

pūn   1 • v. AO-1. To assemble people. Pinulin ondeꞌ-ondeꞌ, pinūn. The children are made to fall in, assembled.

2 • v. AA pag-. To form one group. Magpūn-pūnan di-sigā. They all come together of their own accord. Category: Congregate. Gram: AA pag- cf.: umpung; linkset: dakayuꞌ1, himpun, timbul, umpig, sakaum, pulin, timuk.

pūs   n. Value; usefulness. Halam aniyaꞌ pūsta magusaha. There is no point in going out fishing. link: guna.

pūtan   n. Glutinous or sticky rice.

pūꞌ   n. A high island in contrast to an atoll; an island of any sort. . cf.: nusa.

pūꞌ-pūꞌ diyataꞌ   n. The islands to the southwest, from the perspective of people in the northerly half of the Sulu Archipelago.

pꞌkkal1   v. AO-1. To break out a furled sail. Pꞌkkalun na lamak, pahali na baliyu. Unfurl the square sail, the wind has stopped. Category: Sails and rigging. Gram: AO-1

pꞌkkal2   adj. a-. Dispersed, of a previously cohesive group of people. Buwat aniyaꞌ magtimbak daing boꞌ atꞌkka na pulis. Na magsilapug alahi, apꞌkkal bay aheka. Like when some people are dynamiting fish and the police arrive. They then escape in all directions, those that were many are dispersed. .

pꞌkkal3   1 • adj. a-. Shredded; no longer cohesive. Apꞌkkal na panggiꞌ kayu bay bꞌlliku ma Mꞌddas. The cassava meal I bought in Siasi is crumbly now. Gram: a- linkset: gokal, lomo, podjak, putal.

2 • v. AO-1. To shred or unravel something. Bang pandan nijangat, bang lupis sinanggiꞌ, bang lubid pinꞌkkal. Pandanus is cut into slivers, abaca is separated into strands, rope is unravelled. Gram: AO-1

pꞌkkat   adj. a-. Having the puckery taste of unripe bananas. Bang apꞌkkat ai-ai amikit saliꞌ ma bowaꞌta. When things are puckery they sort of stick to our mouths. Gram: a- link: mamis1; cf.: pꞌddu.

pꞌkkol   1 • adj. a-. Choked by squeezing the throat.

2 • v. AO-1. To throttle someone. Anakna konoꞌ bay pinꞌkkol heꞌ saitan dibuhiꞌ. His child was reputedly throttled by a saitan spirit last night. Bay aku pinꞌkkol heꞌ si Berto, angeyok aheya manuk. Berto throttled me, I squawked like a great rooster. Gram: AO-1

pꞌkkol kꞌllong   adj. a-. Thirsty. Apꞌkkol kꞌllongku I am thirsty (lit. my throat is squeezed). link: patay boheꞌ.

pꞌkkos   v. AO-1. To enclose something by wrapping in cloth, as a wound or a number of loose items. Bay pinꞌkkos tapeꞌ si Jani maka badjuꞌ si Nujiral. Jani's leg was bandaged with Nujiral's shirt. Gram: AO-1

pꞌkkos tuwa   n. A locking secure stitch used to attach the two layers of a mat.

pꞌkkoꞌ   Variant: ləkkoʔ. v. AO-1. To fold up flexible material lengthwise. . Gram: AO-1 linkset: lꞌppot, pekoꞌ.

pꞌdda   1 • adj. a-. No longer visible, as of writing which has been erased or of a landmark obscured by rain or fog. . Gram: a-

2 • v. AStat pag-. To go out, of a light or a flame. Bang aniyaꞌ kulaet, na boꞌ magsiraw-siraw sidda, agpꞌdda. If there is a pressure lantern and it keeps becoming very dim, it goes out. .

3 • v. AO-2. To extinguish something burning, as a fire, lamp, or electric light; to erase something written. Bang magtaep si Sel boꞌ asāꞌ, pīddahan. When Sir types and makes a mistake, it is erased. Gram: AO-2

pꞌdda-palom   adj. zero. Completely hidden from sight; obscured. Pꞌdda-palom Mꞌddas, saliꞌ halam aniyaꞌ tandaꞌta ai-ai. Nggaꞌi ka angalꞌddom, angulan. Siasi is obscured, like we can't see anything. It is not getting dark, it is raining.

pꞌddas   adj. a-. Having the acrid metallic taste of metal or unripe citrus. Gram: a- link: mamis1.

pꞌddet   v. AO-1. To squeeze something out of a container, as the core of a boil or paste from a tube. Pꞌddetin aku lansong kanuꞌus ilū. Squeeze the ink of that squid out for me. Gram: AO-1 cf.: pꞌggaꞌ, pꞌssit.

pꞌddiꞌ   1 • n. Pain.

2 • adj. a-. Painful. Ai apꞌddiꞌ ma kaꞌa? What is painful for you? Gram: a- linkset: bisa1, pꞌllat, lera-lera2.

pꞌddiꞌ atay   adj. a-. Angry with something. Apꞌddiꞌ atayku ma si Otoꞌ. I am angry (lit. my liver hurts) with Older Brother. Sai kinapꞌddiꞌan atay eꞌ si Mmaꞌ? Who is Dad annoyed with? Category: Idioms with atay. cf.: bꞌngkol3; link: astol.

pꞌddon   adj. zero. Capable of holding one's breath for a considerable time. Mbal aku makapꞌddon bang lalom sangpūꞌ. I am not able to hold my breath when it is ten (fathoms) deep.

pꞌddu   n. e gall bladder; gall as a metaphor for emotional bitterness. Alak ēꞌ pꞌddu daing ssana. That wine tastes like the gall bladder of a fish. cf.: pꞌkkat.

pꞌddut   adj. a-. Insubstantial, of material that is worn thin or of poor quality. Gram: a- synonyms: guyaꞌ.

pꞌggad   n. The throat. synonyms: kꞌllong.

pꞌggal   adj. a-. Devoid of people; deserted. Maglaꞌanan aꞌa kamemon, apꞌggal deyom paglahat. All the people depart, the place is empty. . Gram: a- cf.: lalat2, doꞌag.

pꞌggaꞌ   v. AO-1. To squeeze liquid from something semi-solid such as grated coconut or tubers. Angaliꞌis giꞌ aku lahing boꞌ pꞌggaꞌanku. I will just grate a coconut and squeeze it (for someone). Gram: AO-1 cf.: pꞌddet, pꞌssit.

pꞌggong   v. AO-1. To persuade someone to do something he does not want to do. Gram: AO-1

pꞌggos   adj. a-. Crushed and no longer rigid, of long items such as branches, sugar cane, rigging spars. Apꞌggos paꞌin bahuꞌ banog ma dilaut, na bang aniyaꞌ hapidna mbal anūy. If a boom cracks at sea and there is something to lash alongside it, then it will not completely break. Gram: a- linkset: lagtuꞌ, pꞌssaꞌ.

pꞌggot   n. The triggerfish; the leatherjacket. Category: Saltwater fish. fam. Ballistidae.. synonyms: kuput; cf.: pinggangan.

pꞌggot-pꞌggot   n. Bad temper; irritability. Patꞌkka pꞌggot-pꞌggotna, astol atayna. When his irritation strikes, he is angry. link: astol.

pꞌllat   adj. a-. Smarting painfully, as when salt or acid gets on a wound. Gram: a- link: pꞌddiꞌ.

pꞌllay   1 • v. AStat pa-. To change direction due to wind or current action, as a moored canoe; to change direction suddenly while walking. Bang kita amusay daꞌa pagpꞌllayhun mundaꞌ, pabontolun sadja. When we paddle don't have the bow swinging about, just keep it straight. Hal papꞌllay-pꞌllay amoleꞌ. He is going erratically home. Gram: AStat. pa- cf.: kꞌllay-kꞌllay.

2 • v. AO-1. To run into something due to wind change. Bang buwat sagmot pꞌllaynu, pasihaknu man sagmot kaseheꞌan nihinang labayan. When you run into something like floating trash, you make a space away from the rest of the trash to make a way through.

pꞌllaꞌ   adj. a-. Ripe, as indicated by color. Oy, apꞌllaꞌ sadja ma diyataꞌ wanni inān. Say, all those mangos up there look ripe. Gram: a- link: angilan.

pꞌllod   adj. a-. Having the acrid, metallic taste of unripe citrus fruit, of coins, of certain strand foods such as sea cucumber. Tꞌbbahan ya bang mbal ahāp kakoseꞌta asidda apꞌllod. Ya lagiꞌna bāt batunan bang mbal kinagisan, maka bang mbal nilaꞌanan ya ma deyomna. Strand foods, when our washing is not thorough, are very acrid. Bantunan type sea cucumbers are even more so when not scraped and its insides removed. Gram: a- link: mamis1.

pꞌllong   n. A hole in the ground or the floor of a house. link: lowang.

pꞌllos   adj. a-. Freed, as a line that has come untied or released from a snag. Pagꞌndaꞌta ni tōng tondaꞌ bay pangengkotan kulambut, halam mainaꞌan. Kilāku waꞌi apꞌllos. When we look at the end of the line where the dropper was tied, it is not there. I figure it has come free.

pꞌllus   Variant: pəllos. 1 • adj. a-. Freed, as a line that has come untied or released from a snag. Pagꞌndaꞌta ni tōng tondaꞌ bay pangengkotan kulambut, halam mainaꞌan. Kilāku waꞌi apꞌllos. When we look at the end of the line where the dropper was tied, it is not there. I figure it has come free. Category: Untie or unravel. Gram: a- link: buklas1.

2 • v. AStat aN-. To come untied or free from a snag. .

pꞌllut   n. Something that causes death in large numbers, of fish seen floating in large numbers along with dead seaweed, of the death of humans due to plague. Bang bay kolera, ma deyom dangꞌllaw ma dakayuꞌ lahat amatay saga lima, bāꞌnu bay taluwaꞌ pꞌllut. When there has been an outbreak of cholera, and in one place in a single day five people die, you would think the plague had struck. Bang aheka daing amatay sikagūngan ameyaꞌ palaran ma sꞌllog, ma ulak, boꞌ halam aniyaꞌ makapatay, yukta, “Pꞌllut!” When many fish are floating, drifting with the current and the weed, but nothing has killed them, we say, "Plague!" .

pꞌmpon   1 • adj. a-. Carefully controlled in all one's activities, with the connotation of being docile and not causing trouble. Papꞌmpon kam ma lumaꞌ ilu, ko daꞌa kam tīttok ma deya. Stay quietly at home lest you get cut to pieces ashore. . Gram: AStat. pa- link: hongpot.

2 • v. AO-1. To keep something carefully under control, as of a desire, of information received. . Pꞌmponunbi ma deyom ataybi. Daꞌa suli-sulihun ni kaseheꞌan. Keep it to yourselves. Don't mention it to the others. Gram: AO-1

pꞌndok   adj. a-. Short in contrast to long. . Gram: a- link: pandak.

pꞌnnod   v. AO-1. To apply pressure to something in order to make it conform to a desired shape, as to compress loose material or to mold a physical feature of a child into a desired contour. Pinꞌnnod tuktuk ondeꞌ abōꞌ ahāp luwana. A child's forehead is pressed so that it will have an attractive appearance. Gram: AO-1 cf.: ponod.

pꞌnnot   adj. a-. Stuffed, of the nose when suffering from a cold. Gram: a- cf.: sꞌppun.

pꞌnnoꞌ1   adj. a-. Covering a surface area with a layer of something. Ndūꞌ, kꞌmbal itū apꞌnnoꞌ heꞌ gusung. Oh dear, the twins are covered with sand. Gram: a- link: lakat.

pꞌnnoꞌ2   1 • adj. a-. Full, of a container. Gram: a- linkset: saꞌang1, sangkad, hangkaꞌ; cf.: sso.

2 • v. AO-2. To fill something. A: “Pinꞌnnoꞌan ba itū?” B: “Tinōngaꞌ sadja.” A: "Should this be filled up?" B: "Just half-fill it." Gram: AO-2

pꞌnnu   n. The green turtle. Category: Rays. Chelonia japonica shegel. cf.: payukan; synonyms: bokkoꞌ.

pꞌnsot   n. The navel. Category: Internal organ.

pꞌngkong   1 • n. A swelling in soft tissue. Bay amꞌngkong tapeꞌna. Bay ni boheꞌ, bay kasuglatan eꞌ pꞌttung. His foot was swollen. He had gone to the water-hole and a piece of bamboo jabbed into him. cf.: bahaꞌ, bagoꞌ.

2 • v. AStat aN-. To swell, of live flesh. Gram: AStat. aN-

pꞌnggod   Variant: peŋgod. adj. zero. Closely connected to, of a tether or mooring rope; figuratively, of a kin relationship. Apenggod pahāp engkot kalbaw ilū! That buffalo tether is much too short! link: dꞌllot.

pꞌngngak   n. The acrid odor of old urine. synonyms: bau pꞌllut.

pꞌngngang   (See pamˈngngang).

pꞌngngos   adj. a-. Having the smell of drying shark or stingray. Oy! Bau pꞌngngos! Yuk! That smell of shark! Gram: a-

pꞌngngot   1 • n. A beard. cf.: mantis, misay.

2 • adj. -in-. Bearded. Gram: -in-

pꞌppa   1 • adj. a-. Broken or partly broken in half. Gram: a- link: pꞌppok.

2 • v. AO-1. To bang something against a hard object in order to break it, as firewood. Gram: AO-1

pꞌppok   Variant: pokpok; poppok. v. AO-1. To strike or knock something with an instrument, as to break it open or tap it in. . Pinꞌppok maka bariꞌ teheꞌ-teheꞌ, tayum. The sea urchins are hit with a knife. A: “Pamagaynu tukul?” B: “Pamꞌppok lansang.” A: "What do you want with the hammer?" B: "It's for driving a nail in." Daꞌa ka magpokpok, abatiꞌ si Sel. Don't hit it, Sir will wake up. Bang auling mata, pinoppok bawang maka buli' sawan ati pinehē' ni matana. When someone is dizzy, garlic is crushed with the base of a cup and put into his eyes. . Gram: AO-1 linkset: pꞌppa, tektek.

pꞌppot   1 • v. AO-1. To cut something into lengths. Pꞌppotun tꞌbbu ilū aboꞌ kitam atabul magbahagiꞌ. Cut that sugarcane into lengths so we can share equally. Category: Cut. Gram: AO-1

2 • Classifier. Lengths of things long and rigid such as poles. . Mpat pꞌppot pꞌttung ma iya. Four lengths of bamboo for him. linkset: gotong, hanggol.

pꞌssaꞌ   1 • adj. a-. Crushed under a weight. Apꞌssaꞌ tanganku, bay tagipit heꞌ papan. My hand is crushed, caught under a plank. Gram: a- link: pꞌggos.

2 • v. AO-1. To crush flat something that is moderately firm, as a chile pepper, an egg. Gram: AO-1

3 • v. AStat aN-. To crack open, as an egg does when a chicken is hatching. . Gram: AStat. aN-

pꞌssi   1 • n. A fishhook. linkset: kati, kawal2, sabit2, sangkaliyaꞌ.

2 • v. AO-1. To catch fish with a hook and line. . Amꞌlli giꞌ aku pꞌssi ni si Bansan pamꞌssiku. I buy hooks from Bansan to go fishing with. Category: Hook and line. Gram: AO-1

pꞌssik   1 • v. AStat aN-. To splash or spatter. . Gram: ASite aN-/pa-

2 • v. AO-2. To splash drops of liquid. . Daꞌa pꞌssik-pꞌssikin ko daꞌa kita abaseꞌ. Don't splash lest we get wet. Kapꞌssik-pꞌssikan kita heꞌ boheꞌ bang sinapuhan lamisahan eꞌ si Piasta. We get spattered with water when Piasta wipes the table. Gram: AO-2 linkset: pigsik1, pisik-pisik, tataꞌ, pulagsik.

pꞌssil   1 • adj. a-. Soft, of something which yields to pressure, as cooked tubers, a ball. Gram: a- link: lunuk.

2 • v. AO-1. To press something which yields to pressure. Gram: AO-1

pꞌssit   v. AO-2. To squeeze something through an orifice, as to express milk from a breast. Gram: AO-2 cf.: pꞌddet, pꞌggaꞌ.

pꞌssok   adj. a-. Looking out the back instead of ahead, of eyes. This word is used as a mild curse to child who won't go to sleep. Buwat aniyaꞌ lumꞌngngan amasi abatiꞌ. Magtūy tagiꞌik dangan, yukna, “Angay kaꞌa-i apꞌssok halam ka makaꞌndaꞌ-i. Kilāku abulikat matanu.” Like someone walking around, wide awake, who promptly steps on someone, who says, "What's up, are your eyes looking out the back of your head that you cannot see? I reckon your eyes are sightless." Gram: a- link: bulikat.

pꞌssut   v. AStat. pa-/aN-. To slip through a small opening; to escape from an enclosure; figuratively, to escape from parental control. Waꞌi ageret linggiꞌ, aheka na daing papꞌssut. The trawl net is torn, a lot of fish have slipped through. . Buwat bakaꞌ boꞌ aniyaꞌ ai-ai arikiꞌ, subay niꞌisi nireyom suput ko daꞌa amꞌssut. Like a woven basket with little things in it, they should be put into a bag so as not to slip through. Waꞌi makapꞌssut min deyoman mattoꞌa. He has broken out of his parents' care. Gram: ASite pa- linkset: sꞌllu, tꞌlla, tꞌllu1.

pꞌttak   1 • n. A drop of liquid. Dapꞌttak paꞌin. Just one drop.

2 • v. AState aN-. To leak; to drip. Bang aku anangis amꞌttak boheꞌ mataku. When I cry my tears drip down. Gram: AStat. aN-

pꞌttiꞌ   n. The essential liquid expressed from grated or crushed solids, as from grated coconut or pounded sago. In the case of pounded sago or grated cassava the liquid is allowed to settle and the sediment recovered. Pꞌttiꞌna ya makabuwan ssa. It is the liquid that carries the flavor. link: angkas1, gataꞌ.

pꞌttiꞌ gataꞌ   n. Coconut cream.

pꞌttiꞌ mamaꞌ   n. The red juice that results from chewing a mixture of betel nut and lime. . link: mamaꞌ.

pꞌttung   n. A species of large bamboo. . Category: Palms, banana. Schizostachyum lumampao.. linkset: kagingking, kayawan, kayuwan, tꞌmmang, daumuꞌan.