|< First< PreviousNext >Last >|
tau
intelligent; knowledgeable; smart.
Nibantug eh na anak-na tau.
His intelligent child is being acclaimed by him.
Eat this food [it] can really make [you] smart.
He alone is knowledgeable.
1.
0
to know something; to know how to do something.
This stem has an allomorph, +-toon- used in object focus, active voice. See the subentry katoonan below.
He knows the speech of our land.
Pakale kow ma aku maka tau kow massa.
You listen to me [and] you will be able to know [how] to read.
Tau aku ngaliis.
I know how to grate.
2.
0
‘way’ to find a way to do something; to know what to do.
Aku na tau ma kau.
I now shall find a way for you./ I know what to do for you.
3.
pa-, caus.
to cause to know; to reveal; hence, to teach.
Patauhun ya massa buk.
Teach him book reading./ Let him know how to read the book.
Aku matau kau ling Sama.
I shall cause you to know Sama speech./ I shall teach you Sama.
4.
eh, ni-
to be revealed; to be allowed to know; to be "let in" on some knowledge.
Nipatau ya ni mandusiya.
He will be revealed to the people.
aa tau ngahinang
‘magic’ a witch; a person who casts spells.
Literally, "knowledgeable person worker/works".
katoonan
toonan
to know.
The stem +-toon- is used only in object focus, active voice with affixes ka -- an ; the allomorph tau is used in all other conjugations. The ka- is frequently dropped from this stem in usage.
Katoonan nu bagey ku ma Bukidnon?
Do you know my friend in Bukidnon?
Katoonan ku pataganan-na.
I know where he stays.
Sikeya katoonan-na bang angey.
He doesn't know why.
Katoonan nu na...
You know now...[This is a very common phrase in both Sama and English.]
katauhan (Sim)
katau
know-how; knowledge; expertise.
Pasangun na katau nu.
Reveal your knowledge now.
Eh na masang na katau-na ma hinang tutu.
His expertise was displayed by him through this work.
pangatau
the thing known; knowledge.
The thing I know, [it] should be made like this.
To my knowledge, it should be made like this.
|< First< PreviousNext >Last >|