|< First< PreviousNext >Last >|
sandah
temporary.
This word is often reduplicated.
Sandah-sandah sidja dinding tutu, subey niyah na sin, bohoh nigantian.
This wall is just temporary, [we] must have money, then we shall replace it.
Sandah koh sidja kami tutu mitu ma lahat bi, moleh du kami.
We are absolutely temporary here in your place, we shall certainly go home.
We are definitely just sojourning here in your place, we shall certainly leave soon.
1.
-an; pa-, caus.
to pawn; to put down collateral; give something as security for a loan.
In this causative form, sandah still carries the meaning of "temporary", but it is applied to giving something temporarily for security to get a loan.
Aku masandaan sumping ku ni anu pagsandaan.
I shall pawn my earrings at the pawn shop.
Pasandain na gallang nu tag ku.
Give me your bracelet now as security.
2.
eh, ni-, -an; pa-, caus.
to be pawned; to be given as security.
Eh na masandah diilow engkot kollong-na.
Her necklace was pawned by her yesterday.
Bey nipasandaan eh na tag ku.
[It] was allowed to be pawned by him to me.
He allowed it to be pawned with me.
pagsandaan
pawn shop.
|< First< PreviousNext >Last >|