laki 
         Variant. lai 2 
          
         
            Sense 1 
             
            
               noun 
                
               
                  English. The male of any species. 
                  
                  
                
               Example sentence:
                  Subanen. Ki getaw Iniin, lumbus metau meksemba', gembata' sa' megulang, libun laki nai metau meksemba' dinilan. 
                  English. The Engin people all know how to sing the s" chant; young and old, women (and) men already know how to sing it. 
                  
               Synonym. eseg 
               In group with: limensad; limut; liwas; seladeng; tudu 
               
            
          
         
            Sense 2 
             
            
               English. The Subanen constellation which rises about 4 a.m. in late March; the traditional name of the month beginning in late March
                  when this constellation rises. 
               
               
            balulaki 
             
            
               noun 
                
               
                  English. A widower. 
                  
               bata'laki 
               
             
            
               noun 
                
               
                  English. A male child, boy. 
                  
                
               Example sentence:
                  Subanen. Bena' miniben nailan megampu', megbedes na dema si Maria, sampay migbata', iin ig bata'en, bata'laki. 
                  English. When they had been living together a long time, Maria became pregnant and bore a child, a boy. 
                  
               piglekian 
               Variant. piglaian 
               
             
            
               noun 
                
               
                  English. The groom's relatives in marriage negotiations and the wedding. 
                  
                
               Example sentence:
                  Subanen. Naa bena' mitubus kumamali piglibunan, laung ni gukum kia, “Yamu demai kamal, piglaian.” Kuminamal dayuni piglaian. Kali' pektalu' si Ampana, “Naa kini, kumamalu dema. Kini sia, kia nga getaw senglangan, kemalan muka' ndi', miksama da. 
                  English. Now then, when the bride's party finished giving advice, that arbiter said, “You also give advice, groom's side.” Then the
                     groom"s party gave marriage advice.