|< First
< Previous
Next >
Last >|
kanam
1.
maka-
to bear the brunt of anger; to taste wrath.
This word is often used as an angry warning.
Pag
poleh
nu
makakanam
kow
ma
aku
. Angey
kow
mandi
ma
tahik
mbal
bey
mamuhun?
When you [get] home you will be able to taste wrath from me. Why did you swim/bathe in the sea without having asked permission?
kissa
,
nanam
2.
-an
to taste.
Makajari kanaman
ta
dahowh
bang
iyan
ssa-na?
[Is it] able to be possible [that] we taste first if what its taste [is like]?
Can we taste this first to see what it tastes like?
ssa
|< First
< Previous
Next >
Last >|
© 2012 SIL Philippines