|< First< PreviousNext >Last >|
inum
N-, mag-, ma-
pa-
-an/pa--an, pa--un, -un
To drink; to give s.o. a drink.
[The pa--an/-an suffix can be used interchangeably and are used when giving s.o. a drink out of the same glass, bottle, etc., or when asking someone to share some of their drink.]
Magsuku bay ku painum bi.
Thank you for giving me s.t. to drink.
If you don't have anymore money, just give me a drink of your coke.
Inumun bohe' naa.
Drink that water.
Painumun do' sapi' ku.
Give my cow s.t. to drink.
Inuman do' ku.
Give me some water to drink.
mag-an
To drink liquor regularly.
Bong ko mag-inuman, ya' ko buwanan ku sīn saumu.
If you are always drinking liquor, I won't ever give you any money.
inuman
A drink of any kind.
Luu inuman ta njata'?
Do we have anything to drink upstairs?
panginum
Habitually drinks liquor; a drinker.
Mma' ku ya' nima' jama panginum bong handa ni anak na.
My father won't accept a drinker if he requests permission to marry his daughter.
kainuman
To have enough to drink.
Ya' ku kainuman bong sat disu sawan du.
I won't have enough to drink if there's just one glass.
|< First< PreviousNext >Last >|