|< First< PreviousNext >Last >|
bubuk
‘food’ seafood preserves.
Beteh tutu eh ngahinang bubuk: Dahowh nikollosan eh nu deyng ma boheh, bohoh nilagah. Pag tahak pin, pisihun na, bohoh nipaglamud na maka pamapa. Magti anu nisangah na eh nu sumpey tohoh na. Tutu makajari nitaguh sumpey dambulan.
Seafood preserves are being made like this: First the fish is softened in water by you, next [it] is to be boiled. When [it] is becoming done, debone [it] now, [and squeeze its water out], then [it] is mixed with spices [including onions and salt]. Right after that [it] is dry fried now by you until it is dry [and flaky]. This makes it possible to keep [the fish] up to one month.
How to make preserved seafood: First, soften the fish in water. Next it is boiled. When that is done, debone it and squeeze out the water. Mix with spices. Right after that, heat it in a dry skillet until it is dry. This can keep up to one month.
1.
N-
‘cooking terms’ to preserve fish or shellfish.
2.
eh, ni-
to be preserved.
Eh na mubuk kamemon kagang.
All the crabs were preserved by him.
He preserved all the crabs.
deyng eh nohoh (tohoh)
|< First< PreviousNext >Last >|