For something (patient ma-) to be three units of measure, of length, quantity, size, time, value, weight.
Expanded into a phrase by suffixing a number ligature -N, -h, (variant of hi2 3), or -y (variant of di2), followed by a measure noun. matulum pongol To be three two-hand-measures of circumference; matuluy gahut To be three hundred.
Matuluh boto' di ngīnan han uwah'u.
The price of my knife is three bundles of rice.
Natuluy tawon di nihina' ad Manīla.
The length of my stay in Manila was three years.
Also expanded by a number ligature -y (variant of di2) followed by an object used as the payment of something.
Matuluy manu' di ngīnan di uwah'u.
The price of my knife will be three chickens.
Unspecified, a time period is understood to be days, a value to be pesos, a quantity to be pieces.
For something (actor -um- & patient) to become three, especially through natural processes such as reproduction.
Timmulu nan bābuy'u ti na'lum hi ināda.
My pigs became three because their mother gave birth.
Expanded into a phrase by suffixing a number ligature -N, -h (variant of hi2 3), or -y (variant of di2), followed by a measure noun indicating length, quantity, size, time, value or weight. tumulun dopa, tumuluy dopa To become three rectilinear arm spans; tumulum baluy, tumuluy baluy To become two housefulls; tumulum bumanoh, tumuluy bumanoh To become three pond-field holdings; tumulun ubun, tumuluy ubun To become three sitting periods; tumulum pīhu, tumuluy pīhu To become three pesos; tumulung kīlu, tumuluy kīlu To become three kilograms.
Timmulun hūpa din inamung'u an kapi.
The coffee that I gathered became three half-liter measures.
Also expanded by suffixing a number ligature -y (variant of di2) followed by an object used in barter or in payment for something.
Tumuluy manu' di mabo'lah nan tapeng ti ten ma'udman di megday.
That earned for the landslide will become three chickens because, you see, that which is sliding keeps being added to; (i.e., the earth keeps sliding).