|< First< PreviousNext >Last >|
ta'neg Sense v Affixes ma-an English To hemorrhage some time after childbirth.to become serious again, break out again (of illness). Example sentence Tagbanwa Ayaw kat pakula-kula'si ka mata'negan ka. English Don't exert yourself or you|́bll hemorrhage. Cultural Note Tagbanwas believe that if a woman does heavy work, then has pelvic pain and possibly fever, bleeding has started again in the womb, even though it may be many months after the birth. This is especially serious if the child is old enough to stand holding the motherś skirt, and this blood probably won't be dispersed easily. Actually it is probably due to infection, abortion or resumed menstruation. Sense v Affixes ma- English To break open again (of a healing wound, usually implying fresh bleeding). Example sentence Tagbanwa Pagayen-gayenen muy panaw mu ka mata'neg i bungad in makasampuk. English Walk carefully or your wound might break open again if it gets knocked. Sense v Affixes ma- English To become serious again, break out again (of illness). Example sentence Tagbanwa Patngen mu lamang nga ega mata'neg i sarut ya. English Limit it just so that his illness doesn't become serious again. Cultural Note Tagbanwas believe that if a woman does heavy work, then has pelvic pain and possibly fever, bleeding has started again in the womb, even though it may be many months after the birth. This is especially serious if the child is old enough to stand holding the motherś skirt, and this blood probably won't be dispersed easily. Actually it is probably due to infection, abortion or resumed menstruation. See alsoranget See alsosubul See alsouli'nan
|< First< PreviousNext >Last >|