|< First< PreviousNext >Last >|
chengpel
ma- marengpel
Prone to hitting.
Marengpel i maistoro wi; isonga iyan-ekal kawi.
Our teacher was always hitting us; that’s why we quite.
man- manchengpel/ iyanchengpel
To hit each other with fists.
Pebonget tayo cha sy manchengpel ira.
Let’s make them mad at each other so that they will fight each other.
-en chengpelen or chengpeden/ chengpela or chengpeda/ chiyengpel,
on- onchengpel/ manchengchengpel/ chimengpel,
meN- menengpel/ manchengchengpel/ enengpel,
me- mechengpel/ echengpel
To strike with fists, as in boxing.
Chiyengpel kos Pedro tep kinibot toy manok ko.
I hit Pedro because he stole my chicken.
Si-kak i enengpel Pedro tep kinibot toy manok ko.
I am the one who hit Pedro because he stole my chicken.
Echengpel si Pedro.
Pedro was hit.
Onchengpel ali ma police no manoteng kiya.
The police will hit us if we are noisy.
i- ichengpel/ inchengpel,
mengi- mengichengpel/ manchengchengpel/ engichengpel,
may- maychengpel/ emangkaichengpel/ iyaychengpel
To use fists to strike with.
No eg moak patien, ichengpel ko ja diwak cha matham.
If you do not obey me, I will sock you in the eye with my fist.
i--an ichengpelan/ ichengpeli/ inchengpelan,
may--an maychengpelan/ emangkaichengpeli/ iyaychengpelan
To hit for someone.
No piyan mon menengpel, nem mathekot ka, ichengpelan taha.
If you want to hit someone, but you are afraid, I will hit him for you.
|< First< PreviousNext >Last >|