|< First< PreviousNext >Last >|
tūk
1
magtūk
To be equal, equivalent to s.t.
Nakanak iyan dendangan du, subey tūk me' a'a sempū' hidjulnen.
That child is by himself, but his noise is equal to (that of) ten people.
Gey magtūk pangurungku iyehin duk panabangnen.
What I gave him is not equivalent to his help.
Gey magtūk kenna iyan duk halga'nen.
That fish is not equivalent to its price.
2
Stake in a game, pool (the equal amount that each participant gives at the start of a game).
Bang kite magdagey ubus ngurung kite sīn, bahasa iye miya'an tūkten.
When one plays and one gives money, that is one’s stake.
Bang kite magdagey magholen, ubus ngurung kite holen duk niya' tūkte.
When one plays marbles one gives marbles so that one has a pool.
N-
To put down the stake in a game, to pay into the pool.
Bakas nūk ne ku.
I have already put down the stake.
Tūkanun ku.
Put down the stake for me.
|< First< PreviousNext >Last >|