|< First
< Previous
Next >
Last >|
tūk
1
magtūk
To be equal, equivalent to s.t.
Nakanak
iyan
dendangan
du
, subey
tūk
me'
a'a
sempū'
hidjulnen.
That child is by himself, but his noise is
equal to
(that of) ten people.
Gey
magtūk
pangurungku iyehin duk panabangnen.
What I gave him is not
equivalent to
his help.
Gey
magtūk
kenna
iyan duk halga'nen.
That fish is not
equivalent to
its price.
talep
bali
1
2
Stake in a game, pool (the equal amount that each participant gives at the start of a game).
Bang
kite magdagey ubus ngurung kite
sīn
, bahasa
iye
miya'an
tūk
ten.
When one plays and one gives money, that is one’s
stake
.
Bang
kite magdagey magholen, ubus ngurung kite
holen
duk
niya'
tūk
te.
When one plays marbles one gives marbles so that one has a
pool
.
pusta
taya'
dagey
N-
To put down the stake in a game, to pay into the pool.
Bakas
nūk
ne
ku
.
I have already
put down the stake
.
Tūkanun
ku
.
Put down
the
stake
for me.
|< First
< Previous
Next >
Last >|
© 2013 SIL Philippines