|< First< PreviousNext >Last >|
lilla'
1
mag-
pag-
To surrender, submit oneself, to yield to s.o.
Bang ga'i ne pangurungbi aku tana'ku iyan, na ambat ne, si ka'am ne. Paglilla'ku ne lu'ugkun.
If you don’t give me that field of mine, well, never mind, it is yours. I surrender my hard work.
Maglilla' ne ku papateynu.
I submit to your killing me (meaning: you can do with me as you please).
Bakas ne iye pitu magmalilla'. (Hātinen, sōnganne dīnen, dina'ak pagbaya'-baya'an, pegge' niya' bakas dusene.)
He came here already to surrender. (It means, he gives himself up, telling the other to have authority over him because he has sinned against him.)
Maglilla' ne kew we' kinawin ne kew kuwe'itu? Maglilla' ne.
Do you submit to be married now? I submit. (Question and answer in marriage service. Equivalent to ‘I do’ or ‘I will’.)
2
Forgiveness.
ku māku lilla' si iye pegge' bakas niya' ta'eddo'ku amban iye duk niya' bakas tahinangku la'at si iye.
I will go to him to ask forgiveness of him because I have taken something from him and I have done something bad to him.
-an
To forgive s.o.
Pa'inte, lilla'anun ku pegge' niya' bakas hinangku la'at.
One says, forgive me because I did something bad.
Kēmon me' bakas tahinangku si ka'u mala'atin duk me' ta'eddo'ku amban ka'uhin lilla'anun ne ku hadja.
All the bad things I have done to you and what I have taken from you, just forgive me for it.
Lilla'anne kite bang kite magsusun duk lebbahante mala'atin.
He forgives us if we regret and stop doing the bad (things).
|< First< PreviousNext >Last >|