|< First< PreviousNext >Last >|
pāeng
1
For someone (agent & theme; s agent maN- & theme) to go beside someone or something (loc ref -on).
Pināeng'u din nabūtong ta ipā'ud'u hi un umaligwah.
I went beside the drunk person so that I could prevent him from thrashing around.
For someone (agent) to place something (theme i-) beside someone or something else (loc ref -an).
2a
First-fruits rice bundles; four in number, placed at the four corners of a reliquary for blessing rituals, pun'amhan, as an offering to spirits to which prayers are made.
These are the first four bundles harvested by a family at harvest time, īwang, from their ritual field, puntonā'an. During harvest prayers, they are displayed as indicted above. Following harvest, they are kept in the same position with the reliquary, either in the attic where grain is stored or with the grain in a granary. The following harvest, the bundles are pounded, the grain cooked and officiating ritualists, mumbā'i, eat it.
2b
For someone (agent muɴ-; s agent maN-) to border a reliquary (loc ref -an) with first-fruits rice bundles (theme), as described above.
pamāeng; mamāeng
For someone (agent) to use the first four harvested bundles (inst i-, paN-) for bounding a reliquary with first-fruits rice, as described above.
gī'ub 2
3
For it (patient mi-) to be the time of a waxing thread moon, i.e., the moon is a couple of days past new moon phase when the rim is beginning to shine.
A substantive with patient role is unexpressed in the sentence.
Just above the horizon at dusk, mowod; sets within a few minutes.
|< First< PreviousNext >Last >|