|< First< PreviousNext >Last >|
ngādan
1
A name by which someone or something is identified.
Some common designations: 1) People: Identified by a given name. If a further designation is needed to distinguish between two people with the same name, a man or unmarried woman is identified as the son or daughter of another man:
Anoblon an hina' Illammung.
Anoblon the son of Illammung.
A married woman is commonly identified, using a prefix iɴ-, as someone's wife: hi Indūyuh an inHiddum Indūyuh, the wife of Hiddum. Many Ifugaos have adopted the Christian system of name designation using, as family name, the name of a father or grandfather. 2) Spirits: Names are given to classes and sub-classes and, in some cases, to individual spirits. 3) Geographic divisions: Traditionally, the largest division was the village. These are sub-divided, each division with a name, as follows: a. A large housing cluster located somewhat central to the village; in Batad, called Babluy. b. Small housing clusters, higib, which are divisions of the houses of the village. c. Agricultural sub-districts of pond fields, pingngit 2. If a small housing cluster is adjacent to or within the sub-district, they are both called by the same name. d. Other geographic sub-divisions within the village. All other land areas are traditionally sub-divided and named. They include caneland, mabilāu, grassland, mapulun, private forests, pinūgu, public forests, inalāhan, and upland fields, ūma. Divisions and name designations, however, do not necessarily follow the boundaries of these land types. 4) Flora and fauna: Many names, especially of plants are generic with names of specific varieties. See, e.g., names for varieties of sweet potato, Appendix 8 and rice, Appendix 7,
2a
For a particular name (actor muɴ-) to identify a person, spirit, geographic division, fauna or flora by name.
Henen tāgu ya mungngādan hi Wīgan.
As for that person Wīgan identifies (him) by name, (i.e., he is named Wīgan).
2b
For someone (actor) to identify someone or something (loc ref -on) by name.
Ngadānom di pohdom hi puntamūom ta ma'innīlada.
Identify those you want to have work by name so that they will be known.
3
For someone (agent) to name someone or something (loc ref -an).
-an: ngatnan
ngatnan
For someone (agent) to use a particular name (inst i-) for naming someone.
Ingādanmu nan ngādan apum ta adi malīwan.
Use the name of your grandmother for naming (her) so that she will not be forgotten.
4
What? when? where? who?
Ngādan nin nan alan nan tatāguh di?
What do you suppose the people are getting there?
Ngadan ne?
What is that? (Lit: Name of that?)
Ngādan di algaw hi pangipadīhantan umuy mi'bo'la?
When will be the day for us to start to go to earn money?
Ngādan di ayam?
Where are you going?
Ngādan de han timma'dog?
Who is that one standing? (Lit: Name of that one standing?)
|< First< PreviousNext >Last >|