|< First< PreviousNext >Last >|
bā'i
1a
A ritual prayer addressed to a supernatural being.
These prescriptive prayers are of numerous kinds but all involve calling on supernatural beings to request some kind of help such as healing of a sickness, increasing the quantity of stored rice, cursing of enemies, bringing success to a family. Usually a prayer is accompanied by an offering, as the sacrifice of pigs and/or chickens, rice beer, bayah, a dried spirit-offering, ūhib.
A ritualist's repertoire or recital of ritual prayers, as described above.
Inayāgandah Magga' ti nahamad di bā'ina.
They called Magga' because his repertoire of ritual prayers is complete.
Hi Bukkāhan ya impogpogna din bā'ina ti humigan mangat.
As for Bukkāhan, he discontinued his recital of ritual prayers because he became tired of offering them.
For someone (agent muɴ-) to perform a traditional religious ceremony; recite a ritual prayer as described above.
Numbā'i da Ballag hi dolan Benwag ad ugga ta imba'īanda han nundogoh an imbaluyna.
Ballag and others performed a traditional religious ceremony at Benwag's place yesterday, reciting ritual prayers for his sick son.
For someone (agent) to recite a ritual prayer (theme) to a spirit being, bā'i 2 (loc ref -on), for someone's benefit (benef i-an).
mama'i
Binā'i' nan liblibāyan at ba'īonyu nan bagāwah.
I recited a ritual prayer to the guard spirits so you should recite a ritual prayer to the worker spirits.
For someone (agent) to use a particular prayer, a sacrificial chicken, animal (inst i-), for performing a traditional religious ceremony, a ritual prayer, as described above.
bagol 1
1b
mumbā'i.
A ritualist, of the traditional Ifugao religion; i.e., one who performs traditional religious ceremonies, reciting prayers and sacrificing to Ifugao deities.
2
A spirit being, or major class of spirit beings to whom ritual prayers are made, as described under 1a.
Ba'īo' da'yun bā'in mundālan hi mapatal.
I pray to you spirit beings who follow a set course (as the sun) in the daytime.
Whenever prayers are made to spirit beings, regardless of the occasion, the following spirits are called to be present, to partake of rice beer and whatever sacrificial offerings are sacrificed: liblibāyan, bagāwah, pinādeng, bagol, and abuniyan. Along with these, other spirit beings are called, depending on the reason for the ritual. They may include the sun, mundālan hi mapatal; moon and stars, mundālan hi nunlalabi; thunder, lightning, earthquake, matūngul; spirits controlling warfare, halūpe; or any of numerous others.
|< First< PreviousNext >Last >|