|< First< PreviousNext >Last >|
batāan
For someone (theme mi-) to be in a far place (loc ref).
Nibatāan nan dolan Wīgan at mi'id mamhod an umuy.
The house of Wīgan is far and so no one wants to go (there).
The far location may be in relationship to another location.
Nibatāan di dola' hinan dolan Bāyaw.
My house is far from Bāyaw's house.
For two people or things (actor -C- + muɴ- & theme) to go far apart from each other (loc ref).
Mumbattāan ayun umbun ti panīaw ti hin'agi ayu.
You should go far apart from each other in sitting because it is taboo (for you to sit close together) because you are brother and sister.
For someone (agent & inst) to take someone or something (theme i-) to a far location, as to build one's house away from other houses, take a child away from something frightening.
Imbatāan Ballug din pinī'ugna ya unna ipatang ti nabnablay.
Ballug took what he was carrying on his shoulder to a far location and then he put it down, because he was tired.
For someone, something (agent) to distance himself, itself (theme i-) from someone or something (loc ref -an).
mamatāan
Focused item, oneself, is usually unexpressed.
Bataānanyu nan nabūtong ti la'tot ya way atōnan da'yu.
Distance (yourselves) from the drunk person because eventually he will do something to you.
battan 2
|< First< PreviousNext >Last >|