|< First< PreviousNext >Last >|
sadu Sense v Affixes mag-, -un, i-, -an English To eat from the same plate. Example sentence Tagbanwa Magsadu-saduun na baytu ka kurang it pinggan. English We are all eating from the same plate because there aren't enough plates. Example sentence Tagbanwa Ipagsadu na ba' sira, ega bayan mag'i'imet. English They are given food together on the same plate as they don't try to get it all for themselves. Sense v Affixes mag- English To be married (lit. eating from the same plate.) Example sentence Tagbanwa Nagsadu sira kat'apun. English They had their wedding festivities yesterday. Cultural Note Eating from the same plate is considered bad between male and female who are not married, even children. At the wedding celebration, after invoking the diwata spirits, the couple is given a plate of food which they proceed to eat together. This should be the first time they have eaten from the same plate as someone of the opposite sex, except maybe when they were very small children. This puts the mark of married on them. n pagsadu English Wedding festivities. See alsoasawa
|< First< PreviousNext >Last >|