|< First< PreviousNext >Last >|
to-nak1
ma- matho-nak
Always planting rice.
Masdos Maria; matho-nak tan mabel-ak.
Maria is hardworking; she is always planting rice and washing clothes.
Matho-nak i iyangkaba-kol.
The old women are good at planting rice.
man-(AG) manto-nak/ manto-to-nak/ iyanto-nak
To plant rice seedlings.
Iyanto-nak i iyangkaba-kol cha payow.
The old women planted rice in the field.
Iyanto-nak i biiy na ineng cha payow.
The woman planted seedlings in the field.
meN- meno-nak/ manto-to-nak, eno-nak
To plant, can imply intentional action.
Meno-nak iriy bibii no megwa-gwa.
The woman plan to plant (rice) tomorrow.
i-(TH) ito-nak/ into-nak,
mengi- mengito-nak/ manto-to-nak/ engito-nak,
may- mayto-nak/ emangkaito-nak/ iyayto-nak
To plant rice seedlings.
Ito-nak mon emiin i pahiy a ebay-an.
You plant all the remaining rice seedlings.
Into-nak na biiy ineng kod payow.
The woman plantd my seedlings in the field.
-an(LOC) to-nahan/ to-nahi/ tiyo-nahan,
me--an meto-nahan/ emangketo-nahi/ eto-nahan
To plant an area with rice seedlings.
Tiyo-nahan na bibiiy payow Juana cha Okis.
The women planted Juana’s field at Okis.
To-nahan koy payow nem megwa-gwa.
I will plant the field tomorrow.
Tiyo-nahan na biiy payow na ineng ko.
The woman planted the field with my seedlings.
i--an ito-nahan/ ito-nahi/ into-nahan,
may--an mayto-nahan/ emangkaito-nahi/ iyayto-nahan
To plant rice for someone.
Ito-nahan na bibiis Virginia na payow to.
The woman will plant Virginia’s field for her.
pengito-nak/ impangito-nak
Act/time/way of planting rice.
pengito-nahan/ impangito-nahan
Place of planting rice.
kayto-nak/ ingkayto-nak
Act/time/way of planting rice.
kayto-nahan/ ingkayto-nahan
Place of planting rice.
ani
To harvest rice.
To plant anything except rice and sweet potatoes.
To plant sweet potatoes.
|< First< PreviousNext >Last >|