-en (TH)
tetbalen/ tebala/ timbal,
meN-
membal/ mantetebal/ iyambal,
me-
metbal/ emangketbal or emangketebal/ iyatbal
To talk to someone; discuss with someone; talk about something; discuss something.
Tetbalen taha pango nem piyan mon mekiodop cha si-kak?
May I discuss with you whether you want to come with me?
Tetbalen kos ahik no empiyan i penongkal to a baliy ko.
I will discuss with my brother when he will buy my house.
Iyantabalak na chegwen toon man-obded payow mo.
I talked with two people who will work in your field.
Siyay timbal to?
Who did he speak to?
Ngoy timbal to?
What did he speak about/discuss?
Siyay towan tebala? [check English]
Who was he speaking to?
Siyay towan tiyabtabala? [check English]
Who was he speaking to?
Kowan dingdingay Karao tep nagwiy timtimbal ko.
I am forgetting the Karao language because I have no one to talk to.
Ngon kilasin basol i niyantebalen Paul?
What kind of sin is Paul talking about?
i- (TH)
itbal or itebal/ intebal,
mengi-
mengitbal or mengitebal/ mantetebal/ engitebal,
may-
maytetbal/ emangkaitbal or emangkaitebal/ iyaytebal
To speak on behalf of someone.
Itebal tahed governor say i-kanan toka na obdam.
I will speak on your behalf to the governor so that he will give you a job. or I will mention you to the governor so that he will give you a job.
i--an (LOC)
itbalan or itebalan/ intebalan,
may--an
maytetbalan/ emangkaitbali or emangkaitebali/ iyaytebalan
To make verbal arrangements or discuss something on behalf of someone.
Taha et ma; enog i chanag. Itebalan taha na pandokanan mo.
Go on now; don’t worry. I will arrange a ride for you.
*Itebalan koy governor cha si-kam say i-kanan taha na obdam.
I will talk to the governor about you so that I will give you some work.