|< First< PreviousNext >Last >|
kalka
Cargo; load.
Nagwariy kalka tho.
‘It is empty.’ (Lit. ‘It has no cargo.’)
ejan
Empty.
maha--en mahakalka-en or mahakalka
The person to whom cargo belongs.
1
i- ikalka/ inkalka,
mengi- mengikalka/ mankalkalka/ engikalka,
may- maykalka /emangkaikalka/ iyaykalka
To load cargo.
Ikalkak i samintod dogan.
I will load the cement onto the vehicle.
Ikalka riy abokadon chakos nem dadabi.
They will load the avocados first thing in the morning.
Ikalkak i bay-ong na asokal cha dogan.
I will load the sack of sugar on the vehicle.
-an kalkaan/ kalkai/ kiyalkaan,
me--an mekalkaan/ emangkekalkai/ ekalkaan
To load an object with cargo.
Kalkaan koy dogan na saminto.
I will load the vehicle with cement.
Nat mandogan i tood dogan tep kalkaan cha na natheng (i dogan).
The people cannot ride on the jeep because they will load it with vegetables. [Note: cha refers to people.]
i--an (LOC) (NLOC) ikalkaan/ ikalkai/ inkalkaan
may--an maykalkaan/ emangkaikalkai/ iyaykalkaan
1.1
To load cargo onto something.
Ikalkaan koy dogan na saminto.
I will load the vehicle with cement.
1.2
To load for someone.
Ikalkaan taha na samintod dogan.
I will load the cement on the vehicle for you.
2
ma- mahalka
Usually carries; capable of carrying.
Mahalkiy kabajo na sa-kin kaban na bekas.
The horse can carry one sack of rice.
man- mankalka/ mankalkalka/ iyankalka
To carry cargo or a load.
Medebiy imothok Juan tep iyankalka na enbel-at.
Juan will arrive after dark because he was carrying a heavy load.
-en kalkaen/ kalkaa/ kiyalka,
meN- mengalka/ mankalkalka/ engalka,
me- mekalka/ emangkekalka/ ekalka
To carry or transport cargo.
Kalkaen na dogan i saminto.
The vehicle will transport the cement.
Nat mandogan i tood dogan tep kalkaen toy natheng.
The people will not ride the jeep because it will carry the vegetables.
Mengalka na natheng i dogan nem megwa-gwa.
The jeep will transport some vegetables tomorrow.
Mengalka i too na saminto.
The person will carry the cement.
Eg ekalken emiin i natheng tep otik i dogan.
Not all the vegetables were transported because the vehicle was a small.
i--an (NLOC) ikalkaan/ ikalkai/ inkalkaan
may--an maykalkaan/ emangkaikalkai/ iyaykalkaan
To carry for someone.
Ikalkaan taha na sa-kin bay-ong a asokal.
I will carry the bag of sugar for you.
To carry for someone.
3
i- (TH)
Ikalkak i bay-ong na asokal cha Juan.
I will have Juan carry the bag of sugar.
i--an (AG&TH) ikalkaan/ ikalkai/ inkalkaan
may--an maykalkaan/ emangkaikalkai/ iyaykalkaan
To make someone carry.
Ikalkaan taha na sa-kin bay-ong a asokal.
I will have you carry a bag of sugar.
|< First< PreviousNext >Last >|