|< First< PreviousNext >Last >|
gwatgwat
Meat from a pig, water buffalo, or cow that has been butchered for a chilos ritual. A portion is given to every one in the village.
Kimowan ked aremag et toy gwatgwat mo i?
You went to the burial and so where is your share of the meat?
ma- mawatgwat
Usually distributes meat.
Mawatgwat si Pedro na bohin angken eg edotho.
Pedro usually distribues the meat even though it is not cooked.
i- (TH) igwatgwat/ ingwatgwat,
mengi- mengigwatgwat/ mangwatgwatgwat/ engigwatgwat,
may- maygwatgwat/ emangkaigwatgwat/ iyaygwatgwat
To distribute meat butchered at a chilos ritual.
Ingwatgwat chen emiin i namit cha iyangkaama.
They distributed all the meat to the old men.
i--an (LOC) igwatgwathan/ igwatgwathi/ ingwatgwathan,
may--an maygwatgwathan/ emangkaigwatgwathi/ iyaygwatgwathan
To distribute to someone.
Ingwatgwathan chiy iyangkaama na namit.
They gave (by distribution) the old men some fat.
-an (LOC) gwatgwathan/ gwatgwathi/ gwiyatgwathan
me--an megwatgwathan/ emangkegwatgwathi/ egwatgwathan
To distribute to someone.
Gwiyatgwathan chiy i iyangkaama na namit.
They gave (by distribution) the old men some fat.
man- (AG&LOC) mangwatgwat/ mangwatgwatgwat/ iyangwatgwat
To receive a share of meat.
Kimowanak cha birthday Louisa et iyangwatgwathak na chakel a bohi.
I went to Louisa’s birthday celebration and I received lots of meat.
-en (AG&LOC) gwatgwathen/ gwatgwatha/ gwiyatgwat
ma-/ iya- magwatgwat/ iyagwatgwat
me- megwatgwat/ emangkegwatgwat/ egwatgwat
To receive meat, or something that is distributed.
Gwatgwathen na iyangkaamiy namit.
The old men received (by distribution) the fat.
Si-kathoy iyatgwatgwat na namit.
He is the one who received the fat.
Egwatgwat i namit.
The fat was received.
i-, -an, i--an
Ingwatgwathan Pedroy anak to cha na tawid.
Pedro distributed some inheritances to his children.
To distribute, usually refers to things other than meat.
|< First< PreviousNext >Last >|