|< First< PreviousNext >Last >|
gwala-tek
ma- magwala-tek
Always throwing a knife.
Magwala-tek si Juan na edom a papaya.
Juan is always throwing a knife at ripe papayas.
-en (TH) gweda-teken or gwala-teken/ gwala-teka/ gwiyala-tek,
meN- mengeda-tek/ mangwagwala-tek/ engala-tek,
ma-/iya- magwala-tek/ iyagwala-tek
me- megweda-tek or megwala-tek/ emangkegwala-tek/ egwala-tek
To hit by throwing a knife.
Gwiyal-tek Juan i papaya na egwas.
Juan hit the papaya throwing a knife.
Si Juan i iyagwala-tek na papaya na egwas.
Juan is the one who hit the papays throwing a knife.
i- (TH) igwala-tek/ ingwala-tek,
mengi- mengigweda-tek/ mangwagwala-tek/ engigwala-tek,
may- maygweda-tek/ emangkaigwala-tek/ iyaygwala-tek
To throw a knife.
Ingwala-tek na nga-ngiy egwas et iyaypa-chek cha bo-day.
The child threw the knife, and it stuck in the ground.
Ingwala-tek Juan i egwas cha papaya.
Juan threw the knife at the papaya.
i--an (LOC) (NLOC) igwala-tekan/ ingwala-tekan,
may--an/ maygwala-taken/ emangkaigwala-teki/ iyaygwala-tekan
To hit something by throwing a knife.
Ingwala-tekan Juan i papaya na egwas.
Juan hit the papaya throwing a knife.
To throw a knife for someone.
Igwala-tekan taha na egwas cha papaya.
I will hit the papaya for you by throwing a knife.
|< First< PreviousNext >Last >|