on-
oncha-cha/ mancha-cha-cha/ chima-cha
To help.
Oncha-chaak na obdam nem mesepol moak.
I will help you with your work if you need me.
Oncha-cha di cha na kastos mo.
They will help with your expenses.
Chima-chiy dahid ahi ton bii na bonal na pahiy cha alang.
The man helped his sister transfer the rice to the granary.
-an
cha-chaan/ cha-chai/ chiya-chaan,
meN-
mena-cha/ mancha-cha-cha/ ena-cha,
me--an
mecha-chaan/ emangkecha-chai/ echa-chaan
To help someone.
Chiya-chaan na dahiy ahi ton bii na bonal na pahiy cha alang.
The man helped his sister transfer the rice to the granary.
Sema dahiy ena-cha na ahi ton bii na bonal na pahiy cha alang.
That man is the one who helped his sister transfer the rice to the granary.
i-
icha-cha/ incha-cha,
mengi-
mengicha-cha/ mancha-cha-cha/ engicha-cha,
may-
maycha-cha/ emangkaicha-cha/ iyaycha-cha
To have someone help with an activity.
Icha-chak diy anak ko na amag na kolokol.
I will have my son help me make the irrigation canal.
To help with s.t.
Nontan da sinilbian tayo tep inparas tayon onoran i sigod a iyaysolat a dinteg, nem niman ma, nesinilbian tayo tep gwaray badon panbiyag tayo cha-chaan to kiya na Ispiriton mengonod.
Before we served him (God) because we tried to follow the old written law, but now we serve him because we have a new way of life that the Spirit helps us to follow.
Sema Ispirito Santo, nengoy icha-cha tod si-kathayo na pengonod?
The Holy Spirit, what will it help us to follow? [ans: badon panbiyag]
i--an
icha-chaan/ icha-chai/ incha-chaan,
may--an
maycha-chaan/ emangkaicha-chai/ iyaycha-chaan
To help someone with something.
Icha-chaan kos ahik na pilak tep nagwiy basol to.
I will help my brother with the money because it was not his fault.
man-+-in-
manchina-cha
To help each other; for two participants.
Manchina-cha kiya.
We (two) will help each other.
[Iloc.] Help.