ma-
maamta
Knowledgeable; well-informed; acquainted with.
Maamtes Pedro manchidos; isonga maybekaan.
Pedro knows those who perform chilos celebrations; that’s why we will ask him.
Maamtiy pesing a mandaba.
She knows how to wash clothes.
peN--an
pengamtaan
The way of coming to know something; a source from which one learns something; can be a person or thing.
Sejay i pesing a pengamtaan tayo na podnon semek.
This is the way that we will know true love.
Seman i pengamtaan tayo i iyay-echom kiyed Afo Chiyos.
That is our way of knowing that we are joined with God.
-an
amtaan/ amtai/ iyamtaan,
me--an (TH)
maamtaan/ emangkaamtai/ aamtaan
To learn; be informed; be known; to know about.
Nat iyamtaan ko.
I didn't know about it. (e.g. a funeral or meeting that was missed) c.f Nagwariy amtak chithan. I don't know anything about it. (e.g. usu. said as a defense against an accusation)
Aamtaan i chamag.
The news was known.
-en
amtaen/ amta/ iyamta,
meN-
mengamta/ man-am-amta/ engamta,
me-
maamta/ emangkaamta/ aamta
To know.
Amtak i songbat.
I know the answer.
Amta thoy songbat.
He knows the answer.
Amta thoy konen cha.
He knows what they will say.
*Amta tho i konen cha.
He knows what they will say.
Bimonget i aama nonta iyamta tho i inkitjawan na nga-nga.
The old man was angry when he knew that the child had lied to him.
Mengamtaak na chakel a too nem man-iskwidaak.
I will get to know many people when I go to school.
Aamta wiy basa tep iyan-iskwidiy too.
Reading is known now because people have gone to school.
Nat amtak i a-magen ko.
I don't know what to do.
Nat amtak no ngoy a-magen ko.
I don't know what I will do.
Amtak i pesing ko.
I know how to do it.
Nat amtak i pesing ko.
I don't know how to do it.
Bimonget i aama nonta iyamta tho i inketjawan na nga-nga.
The old man was angry when he knew that the child had lied to him.
pengi--an
pengiamtaan
The person to whom s.t. is made known; the person who is informed about s.t.
...inbilin to i sema mapteng a chamag, maypaamtaan cha emiin a tood emiin a ili... Siyay pengiamtaan cha na mapteng a chamag? ans: emiin a tood emiin a ili
...he instructed that the good news, it would be made know to all the people in all countries... Who did they make the good news known to? ans: all the people in all countries.
i-
iamta/ in-amta,
mengi-
mengiamta/ man-am-amta
may-
may-amta/ emangkaiamta/ iyay-amta
To introduce.
Iamta tahed ma toon pan-obdaan mo.
I will introduce you to the person who will work for you.
Kimowan alis Juan a mampaamted pamiljen Marien man-imabliy ira no sa-ki din tawen.
Juan came to present himself [lit. make himself known] to the family of Maria who he will marry next year.