|< First< PreviousNext >Last >|
luwas
1
N- -an, mag-
-an
To take off s.t. (as clothes).
Luwasanun ne tehompa'nun.
Take your shoes off.
Tu'u kew diyalem magluwas badju'in.
Take your blouse off inside here.
Nakanak iyan ta'u ne ngaluwasan badju'nen.
That child can already take his shirt off.
2
N-
To bring out s.t., express (of thoughts and speech).
Luwasun ine-ine dem ateynun.
Express whatever is in your heart.
Gey ku ta'u ngaluwas bissākun. (Iya' ku atawa gey ku bahani atawa ma'ase' ku atawa gey ku maka'ara'-ara'.)
I can’t get my words out. (I am shy or not bold or have pity or don’t dare.)
3
pa-, -um-, mag- -an (repet.)
To go outside (of room, house, forest, etc.).
Paluwas ku amban dem bilik.
I go outside of the room.
Lumuwas ku dibuhi' mayaman bang ine mamagedduhin.
I went outside last night to see what made the noise.
Da'a ka'am magluwasan amban dem luma'.
Don’t keep going outside the house.
luwasan
The outside.
Ekka kēmmut si luwasan.
There are many mosquitos outside.
4
lumuwas
To be out (outside) of s.t. (that is confining in some way).
Luwas badju'nen si pamagubasan.
His shirt came off when he ran away.
Luwas bissānen si aku.
He told me (lit. his speech is out to me).
Lumuwas ne iye amban kalabusu pegge' ta'abut ne temponen (libri).
He is out of prison because his time is up (he is free).
Lumuwas manuk-manukin amban dem kulungan (leppa).
The bird is out of the cage (it escaped).
Lumuwas iye amban dem tarabahune (pinatahala').
He is out of work (was laid off).
|< First< PreviousNext >Last >|