|< First< PreviousNext >Last >|
gawa
ga.WA
clearing, swidden field
gawa-ên
will clear
Gawa-ên kina êt ya hatoy kal-anan ko.
I will clear and plant the hillside area I cleared before.
ginawa
swidden field that has been cleared but not yet burned for planting
Mita kina ha ginawa ko.
I will go to my field now.
Pamag-orong ko di, makigawa ko di ha luta mo.
When I return here, I will speak to you about your daughter and my son.
I will speak to you about your daughter is the real meaning of this sentence which literally means, 'When I return here I will make a swidden on your soil.'
|< First< PreviousNext >Last >|