| Mangali Figure 391 | Sumpakka pos ay. |
| Literal Translation | You are really a branch breaker. |
| Meaning of Figure | You are an undisciplined person that I am tired of scolding. |
| Usage | This is said only to a child or young person. Like a child who is always getting into something he shouldn’t, or a young person who persists in doing wrong. (The implication is, “My mouth is broken from the many times I need to correct you!”) |
| Figure | metaphor |
| Image | action; break branch |
| Image | plant; branch |
| Topic | bad behavior; rebelliousness |