Mangali Figure 144 | Dummakoḻ ad tawwang. |
Literal Translation | The river becomes big. |
Meaning of Figure | I am menstruating. |
Usage | This is often given as an explanation for feeling tired or acting lazy. When menstruation is approaching a woman may become hot tempered. Not usually said in mixed company, normally only between women, but maybe to one’s husband. But it also is said while walking on the trail to let others pass and go |
Figure | euphemism; menstruation |
Image | nature; river |
Topic | physiology; menstruation |