|< First< PreviousNext >Last >|
tiyalgaw
1a
The dry season.
Begins about the lunar month Upu'na, around March to April. During this season, maim-crop rice, already planted, is cared for. Off-season work, such as making new upland fields, getting lumber from the forest for building or repairing houses, hunting wild pigs, is engaged in. The women concentrate on planting and caring for upland field crops. Main-crop rice, tiniyalgaw, is harvested, dry seedbeds, punbunbūnan, for second-crop rice, linawang, are planted and pond fields are prepared. For a description of rainy season, see lawang.
1b
For it (actor -um-) to become the dry season.
A substantive with actor role does not occur in the sentence.
Nā'uy goh an tumiyalgaw at umītang nan danum hinan āla' at mun'atdu' nan papayaw.
(It) is almost to become the dry season again and so the water is becoming small in the irrigation canals and so all the pond fields will be dried up.
1c
tumiyalgāwan.
A measure of a dry season.
hintumiyalgāwan One dry season; duwan tumiyalgāwan Two dry seasons; tulun tumiyalgāwan Three dry seasons. Dry-seasons are not measured beyond three.
2
patiyalgaw.
For someone (actor) to spend the entire dry season on a project (theme -on), as on building a house, making upland fields, going away to earn money.
3
tiniyalgaw.
Main-crop rice; harvested or growing in fields.
Main-crop rice is planted in wet seedbeds, pannapna'. The work season for planting main-crop rice occurs about the lunar month Letongna, during December, and the seedlings, inhapna', are transplanted about a month later.
|< First< PreviousNext >Last >|