For the eyes (actor -um- & inst) to be able to see something (loc ref), especially to be able to see well, as when one wears glasses, recovers from an eye infection.
timmig
Mabalin an tumīgaw di matan han nabūlaw ti na'agāhan.
It is possible for the eyes of the blind person to be able to see because they have been medicined.
-um-: tumīgaw, tummig; -imm-: timmig
For someone (actor) to look at someone or something (loc ref -on) as dancers, the other side of a valley, one's way.
tummig; ittig; tigon; tinnig; mattig; pannig; tumīgaw; tigāwon; itīgaw
Gom is a contracted form of the construction tigom, (tīgaw + -on + -mu). Gom or tigom is used, usually with adya, as an exclamation.
Gom adya! An na'ābak tu'uh tāyaw ti agguymu inunud din immandal'uh ma'at.
You see! We have been defeated in dancing because you didn't follow what I ordered to be done.
Gom! An na'ānud din nuwang an inhebodmu hi pīngit di wangwang.
Look! The carabao which you tethered at the edge of the river has been carried downstream.
Gom adya is sometimes contracted to gadya.
Gadya! An pina''im nan latyu ti unmu tamūan an iyamma.
See! You have broken the radio because you are working on it to fix it.
-on: tigāwon, tigon
For someone (agent) to use his eyes (inst i-) to see.
Used somewhat derogatorily of someone who cannot see something in plain view.
Itīgawmuy matam!
Use your eyes to see! or Look more carefully!
i-: itīgaw, ittig