|< First< PreviousNext >Last >|
līhog
1
Offensive conduct or speech.
Certain vocabulary words, and certain conduct violates the sanctity of the relationship among members of fraternal groups, i.e. siblings and cousins up to the fourth-or fifth-cousin relationship, and is thus considered offensive to them. Such conduct or speech is traditionally avoided in the presence of a sexually mixed fraternal group of two or more members. In past time, if the severity of the offense warranted, the offender was punished by death. The following are examples of offensive conduct: For a woman to wear a skirt halfway between knee and thigh or higher, ngēleh; for a man to touch the breast or thigh of a woman, including one's spouse in view of others; for couples to embrace, including spouses, in view of others; mixed bathing between sexes; for spouses to bathe together in view of others; exposure of a sex organ, as when bathing or urinating; defecation in view of others; for a woman to urinate in view of others.
For something offensive, as actions, words (actor -um- & inst) to cause offense to someone (patient).
Offensive Words
agībuy ‘menstrual napkin, put on a menstrual napkin’
bāgi ‘private part’
bukli, butli ‘penis’
bulalla ‘testicle’
ēmeng ‘pubic hair’
ihbu ‘urine; urinate’
indāla ‘menstrual discharge; menstruate’
i''iyat ‘copulate, (man and woman)’
lūhi ‘glans; expose the glans’
otel ‘labia minora’
pūlong ‘anus’
ta''i ‘excrement; evacuate excrement’
tīli ‘vagina’
uhit ‘semen’
utut ‘flatus; to break wind’
Offensive Expletives
pūlongmu lit: `your anus!'
ta''im lit: `your excrement!'
tīlim lit: `your vagina!'
2
For someone or something, as one's conduct or speech (actor muɴ-, -um-) to offend someone (loc ref -an), as described above.
Nalihogan nan hina''āgi hidin hināpit din nabūtong.
The fraternal group was offended by what the drunk person said.
Limmīhog henen nabūtong ad uwānin di at ihīngal'u hiya.
That drunk person offended (people) a little while ago and so I scolded him.
|< First< PreviousNext >Last >|