|< First< PreviousNext >Last >|
appoh
A casual chant, sung extemporaneously, as described below.
Nan appoh ya hiyah ne han atondah nan īwang ta hay palpaliwanda.
Casual chants are what they do at harvest time to pass time.
For someone (actor -um-) to chant a particular chant (theme i-) casually, sung for personal entertainment or for someone's benefit (benef i-an).
Din na'āmung an immappoh ya na'ābak din linalā'i ti napuh di iyappohda hi pambalda.
As for those who gathered together to chant casually, the men were defeated because the (casual chant) they used to sing in answering (the women) was ended, (i.e., they could think of no further retort).
Iyappoh: focus is on words used or a message conveyed when chanting. Iyappohan: focus is on one or ones for whom a song is chanted; e.g., for a drunk person, to calm him; for women by men or vice versa.
The words of the stanzas are extemporaneous; chanting uses a pentatonic scale by one person, hāwat, with a group joining in at intervals with a memorized chorus. Casual chanting is often engaged in to pass the time, e.g., while cooking; during rice planting celebrations; while guarding the body of an old person who has died, adāmal, before burial; during harvest, īwang; during social drinking of rice beer, especially during intervals between ritual praying, etc. It is also engaged in when two people or groups of people have a dialogue in which the first person makes a statement to the other and this is answered in turn. Statements and retort discourse is engaged in by men and women when sponsoring a young boy and girl in matchmaking during the post-transplanting holiday season, ulpi 1a, when engaging in jocular banter, hannūlan, or in serious banter, uhpi.
For someone to chant casually over rice beer (loc ref -an), as described above.
|< First< PreviousNext >Last >|